English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ G ] / Got a sec

Got a sec traducir turco

326 traducción paralela
- You got a sec, Joe?
- Vaktin var mı, Joe?
- Yeah? - Got a sec?
Bir saniye konuşabilir miyiz?
Got a sec? - Yeah.
Biraz vaktiniz var mı?
Got a sec?
- Bir saniyen var mı?
Got a sec?
- Vaktin var mı?
- Hey, babe, you got a sec? - Marcus, hi.
Bebegim, bir dakikan var mi?
- Doug, you got a sec?
- Doug, bir saniyen var mı?
Gold, you got a sec?
Gold, bir saniyeniz varmı?
- And another breath in. - Got a sec?
- Bir saniyen var mı?
Dad, you got a sec?
Baba, konuşabilir miyiz?
You got a sec?
Bir saniyen var mı?
Dr. Greene, you got a sec?
Dr. Greene, bir saniyeniz var mı?
Psst! [WHISPERING] Got a sec?
Bir saniyen var mı?
Got a sec?
Gelir misin?
- Well, you got a sec?
- Biraz zamanın var mı?
- Hey. Hey, got a sec?
Bir dakikan var mı?
- Got a sec?
- Vaktin var mı?
You got a sec?
Vaktin var mı?
You guys got a sec?
Vaktiniz var mı?
- Hey, you got a sec?
- Hey, bir saniyen var mı?
Toby, you got a sec?
Toby, bir dakikan var mı?
Have you got a sec?
Bir saniyen var mı?
- Got a sec?
- Bir saniye?
Hey, you got a sec?
Hey, biraz zamanın var mı?
Rach, have you got a sec?
Rach, bir dakikan var mı?
- Hey, Danny, you got a sec?
- Danny, bir saniyen var mı?
- You got a sec?
- Vaktin var mı?
- Hey, honey, you got a sec?
- Alo? Merhaba canım, vaktin var mı?
[FRED SCREAMS] Hey. Got a sec?
Selam, bir saniyen var mı?
Got a sec?
Bir saniyen var mı?
YOU GOT A SEC'CAUSE, UH, ACTUALLY,
Bir saniyen var mı?
- Got a sec?
- Bir dakikan var mı?
- Sis, you got a sec?
- Kardeşim, bir saniyen var mı?
Danny, got a sec? Sure.
Danny, bir saniyen var mı?
You got a sec?
Bir dakikan var mı?
Hey Haley, you got a sec?
Selam Haley, bir dakikan var mı?
Hey, Vic, you got a sec?
Vic, bir saniyen var mı?
Hey, W.B., You got a sec?
Hey, W.B., Zamanın varmı?
* it will warm your solar plexus * * be a real big man, look for the can that got the double "x's" * * when the chili pot is nice and hot then drink some montezuma *
Kasıklarını ateş basar Gerçek bir erkek ol Üzerinde çift "X" olan bira kutusunu seç Hepsi bu mu?
Pick one you've got a good shot at.
Sen, başarabilme şansın olan bir tanesini seç.
Hold on a sec, Walt, I've got some outgoing mail here.
- Bekle bir saniye Walt. Gönderilecek postalarımız var.
Wait a sec, got some milk stuck in my teeth, Peg.
Dur bir saniye, dişimin arasına biraz süt girdi, Peg.
Just a sec. I'm sorry. I've got a helicopter transport.
Özür dilerim, Helikopterle nakledilecek hasta var.
- I've got to go in a sec.
- Gidebilirim, hemen.
Come here a sec, you've got some dirt on your forehead.
- Bir saniye buraya gel. Alnında biraz kir var.
You got a sec?
Zamanın var mı?
I've got an SEC filing that's months overdue a product liability case that's going to trial and, most importantly of all the firm's annual potluck dinner is coming up and I don't want three people bringing salads like last year's fiasco
Verme süresi geçeni aylar olan SEC dosyalamam, mahkemeye çıkacak olan bir ürün güvenilirliği davası, ve, hepsinden en önemlisi, firmanın geleneksel "Allah ne verdiyse" akşam yemeği yaklaşıyor, ve üç kişinin salata getirmesini istemiyorum, geçen senenin fiyaskosu gibi.
I just got the call and – hold on a sec.
Bir saniye bekle. Onu sonra arayacağım.
Yeah. Keep it down a sec, guys, I got a message here.
Bir saniye sesi kısın, çocuklar.
Drop it a sec, this'll take one... I got it.
Ben yaparım.
Take your pick, but he either got busted for taking it up the ass in the park or getting a blowjob from a girl in the backseat of his car, but when you plead down, the details just go away.
İstediğini seç, ayrıca parkda anal seks yaparken ve arabanın arkasında sakso çektirirken yakalanmış, derinlere inmek istediğin zaman, ayrıntılar uçuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]