Hold the elevator traducir turco
146 traducción paralela
Hold the elevator, please!
Asansörü tutun, lütfen.
Hold the elevator.
Asansörü durdurun.
- Yes. Hold the elevator, wait!
- Tamam geliyorum.
- Hold the elevator! - We're coming.
- Asansörü tutun!
- Hold the elevator.
- Geldik. - Asansörü tutun.
- Hold the elevator.
- Asansörü beklet.
- Hold the elevator, please.
- Asansörü tut, lütfen.
Hold the elevator, please.
Asansörü tutun lütfen.
Hold the elevator.
Asansörü tutun.
Hey, hold the elevator, will ya?
Asansörü tutar mısınız?
Hold the elevator.
Asansörü tut.
Hold the elevator!
Asansörü tutar mısınız?
Niles, hold the elevator.
Asansörü tut Niles.
Hold the elevator, Niles.
- Asansörü tut Niles.
Just hold the elevator for me, will you?
Asansörü bekletir misiniz?
Hold the elevator!
Asansörü tutun!
Wait, hold the elevator.
Bekle, asansörü tutun.
Hold the elevator! Hold it!
Asansörü tutun.
- I said, hold the elevator!
- Asansörü tutun dedim.
Could you hold the elevator, please?
Lütfen asansörü tutar mısınız?
Hey, Davis, can you hold the elevator, please?
Hey, Davis, asansörü tutabilir misin lütfen?
Hold the elevator, please.
Asansörü tutun, lütfen.
Why didn't you hold the elevator?
Neden asansörü tutmadın?
Hold the elevator.
Asansörü beklet.
Ella, you hold the elevator.
Ella? Sende asansörü tutacaksın. - Tamam.
Hold the elevator, please?
Asansörü tutar mısınız, lütfen?
Hold the elevator.
- Hiç. Asansörü tutun.
- Hold the elevator!
- Asansörü tutun
- Hold the elevator!
- Asansörü tutun.
Don't hold the elevator for me.
Benim için asansörü bekletme.
Hold the elevator, please.
- Asansoru tutar misiniz? - Tabi.
- Hey, hold the elevator!
- Asansörü tutun.
- You want me to hold the elevator?
- Asansörü tutmamı ister misin?
Hey, hold the elevator!
Asansorü tut!
- Hold the elevator.
- Asansörü tut.
- Hold the elevator.!
- Asansörü tut!
Hey, hold the elevator.
Asansörü tutun.
- Hey, hold the elevator.
- Asansörü tutun.
[Wilhelmina] Hold the elevator.
Kapıyı tutun! Tutun!
- [Elevator dings] - Can you hold the elevator, please?
Kapıyı tutar mısınız?
Hold the elevator!
Asansörü bekletin!
Hold the elevator, please!
Asansörü tutun, lütfen!
WOMAN 1 : Oh, hey! Could you hold the elevator?
Asansörü tutar mısınız?
Hold the elevator!
Asansörü tutun.
Oh, hold the elevator.
Asansörü tutun.
Once, I had to go to the eighth floor in a hospital, and the elevator stopped on every floor, and I had to hold my breath all that time.
Bir keresinde, bir hastanede sekizinci kata gitmek zorunda kaldım. Asansör her katta durdu ve benim de bütün bu süre boyunca nefesimi tutmam gerekti.
And I finally fainted and I hit my head and I had to stay there because I had a concussion, and I had to hold my breath all the way down in the elevator to the emergency room.
Sonunda bayıldım ve kafamı çarptım. Orada kalmam gerekti, çünkü beyin sarsıntısı geçirmiştim. Sonra da acil servise giderken asansörde yol boyunca nefesimi tutmam gerekti.
He goes to the elevator, pushes the button. When he gets there, he puts it on hold.
Asansörü çağırıyor, asansör gelince de düğmeye basıp bekletiyor.
Have a lovely time! Oh, fellas, hold the elevator for me.
- Asansörü bekletin.
- Okay, I'II hold the elevator.
Pekâlâ, ben asansörü çağırayım.
Terrific. Hold the elevator.
Asansörü tut.
hold the door 81
hold the line 129
hold the phone 58
hold them 38
hold them off 16
hold them back 19
hold there 32
hold these 24
the elevator 53
elevator 70
hold the line 129
hold the phone 58
hold them 38
hold them off 16
hold them back 19
hold there 32
hold these 24
the elevator 53
elevator 70
elevators 25
elevator bell dings 305
elevator dings 85
hold on 13161
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold it 2458
hold me tight 34
hold on to me 73
hold me 244
elevator bell dings 305
elevator dings 85
hold on 13161
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold it 2458
hold me tight 34
hold on to me 73
hold me 244
hold it right there 423
hold your horses 138
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold on a moment 33
hold still 691
hold me close 21
hold up 1863
hold on a minute 292
hold on one second 255
hold your horses 138
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold on a moment 33
hold still 691
hold me close 21
hold up 1863
hold on a minute 292
hold on one second 255