How could it be traducir turco
1,179 traducción paralela
- How could it be?
- Nasıl olabilir?
- Well, how could it be?
- Nasıl olabilir?
How could it be gone?
Nasıl gidebilir ki?
I mean, if they weren't there, how could it be a perfect day?
Onlar olmadan nasıl mükemmel bir gün olabilir ki?
How could it be so broken?
Nasıl bu kadar kırılmış olabilir?
How could it be dangerous?
Nasıl tehlikeli olabilir?
How could it be worse?
- Nasıl olur?
Otherwise, how could it be impugned?
Aksi halde kimse beni yalancı çıkartamazdı.
How could it be?
Nasıl olabilirdi ki?
David, you're talking about Abbie! She's like our sister. How could it be "hot"?
Ateşli mi, David sözünü ettiğimiz Abbie, kızkardeşimiz.
How could it be so?
Bu nasıI oldu?
But how could it be?
Ama nasıl olabilir?
If it's a crime for the Nazis to shoot people without a trial how could it be less so for us to do the same thing?
Nazilerin insanları yargılamadan öldürmesini suç olarak görüyorsak. biz nasıl aynı şeyi yapabiliriz
How could it be broken?
Kolay kolay kırılmaz.
I mean, it's dessert. How hard could it be?
Ne kadar zor olabilir ki?
You see, I left a message on her machine saying how upset you were and it might be fun if she could join us on the cruise.
Telesekreterine bir mesaj bıraktım. Senin çok üzüldüğünü söyledim. Ve burada bize katılmasını istedim.
Believe me, I remember how relaxing it could be.
İnan bana... Ne kadar rahatlatıcı olabileceğini hatırlıyorum.
I have no idea of what is causing it, or how it could have gotten so low... so quickly, but the effect can be arrhythmia.
Neyin sebep olduğu ya da neden bu kadar çabuk düştüğü konusunda... bir fikrim yok, ama kalp atışlarında düzensizliğe sebep olabilir.
But I don't see how or where it could be emanating from.
Ama nereden ve nasıl geldiğini bilemiyorum.
I think it's beyond all our capabilities, but somebody's got to explain... how a four-star general could be shot and killed in what is symbolically... the best-guarded military base in the country.
Hepimizi aşıyor, ama birleri dört yıldızlı bir generalin ülkenin en iyi korunan askeri binasında nasıl olup da vurulup öldürüldüğünü açıklamalı.
If this was a legit op... and I can't possibly see how it could be, then so be it.
Eğer bir yasal operasyonsa... konuyu anlamasam da örtbas edebiliriz.
How is it your fucking stupid, soon-to-be-dead friends thought that they could steal my cannabis and then sell it back to me?
Eceli yaklasmis salak arkadaslarin nasillar? Benim kenevirlerimi çalip bana geri satabilecegini düsünen arkadaslarin?
"Dulles had talked about liberation, but Eisenhower insisted that he do so, that when he did so he'd couple it with, by peaceful means, and so it is not at all obvious how liberation in the sense of rollback could be achieved merely by peaceful means."
" Dulles özgürlük hakkında konuştu ama Eisenhower öyle yapmasında ısrar etmişti bu sayede bu işi barışçıl yollarla ilişkilendirebilecekti ve aynı zamanda özgürlüğün, Sovyetleri etkisizleştirme babında barışçıl yollarla nasıl elde edilebileceği pek de açık değildi.
Come on, how bad could it be?
Ne kadar kötü olabilir ki?
How could you be against it?
Bunu nasıl tekrar yapabilirsin..
How would it be if you could do something very important for society...
Toplum için çok önemli bir şey yapmak istemez miydin?
How nice it would be if any we could get into the looking-glass house?
Herhangi biz görünümlü cam evin içine alabilir ne kadar güzel olurdu?
- It could be an isolated case. - How can we know? We're going to tell them what we've learned by turning over a body infected with the gestating organism.
Bir bedeni gebe bir organizmaya çevirerek... ne bulduğumuzu, ne öğrendiğimizi... onlara söylemeliyiz.
Maybe I don't have a chance at winning but if I could take just one vote away from you and make you know how it feels to be a loser then this is all worthwhile.
Ama oylarından bir tanesini çalsam, sana kaybetme hissini yaşatabilsem... bütün bunlara değecektir.
How could it not be me?
Nasıl beni seçmezsin?
While you were on the surface, she showed me a pretty convincing simulation of how it could be done.
Sen yüzeydeyken, ikna edici bir....... similasyonla bunun nasıl yapılabileceğini bana gösterdi.
How bad could it be?
Ne kadar kötü olabilir ki?
How could that be? Is it still in Malkovich's head?
Hala Malkovich'in kafasında mı?
If the head were moving fast enough, but I don't see how it could be.
- Eğer yeteri kadar hızlı hareket ediyorsa olabilir. Ama bunun nasıl olabilieceğini anlamadım.
I don't mean to be discourteous, but, uh, how is it a person could come to believe a crocodile is in New England?
Kabalık etmek istemiyorum ama bir insan nasıl New England'da timsah olabileceğine inanır?
How hard could it be squeezing out some 14-year-old?
14 yaşındaki birini evden çıkarmak ne kadar zor olabilir ki?
I said, you know, how could I be angry when this is clearly as God intended for it to be for me?
"Tanrı benim alın yazımı böyle yazdıysa buna nasıl sinirlenebilirim ki?" dedim.
Do you see how easy it could be?
Gördün mü ne kolay?
I don't see how it could possibly be pleasurable for a woman.
Bir kadına nasıl zevkli gelebildiğini anlamıyorum.
How could you be faking it?
Kulağa hoş gelmediğini biliyorum.
Yeah, I guess I could see how it'd be dull for ya.
Senin için sıkıcı olacağını tahmin edebiliyorum.
Yeah, it could be depending on how badly damaged it was in the first place.
Evet, olabilir. İlk seferde ne kadarının hasar gördüğüne bağlı.
Max... how is it possible that I could be...
Max... Bu nasıl mümkün olabilir...
If it's my funeral, how could I be crying?
Eğer benim cenazemse nasıl ağlayabilirim ki?
How bad could it be?
O nasıl kötü olabilir?
Can't feel it yet, it's just a little pea. But how could you be if Clève's never there.
Hissedeniyorum henüz ama cleve burda yoksa nasıl olur
How hard could it be in a place full of dead ends?
Çıkmazlarla dolu bir yerde bulunmak ne kadar zor olabilir ki?
How could anything be different from what it is?
Olması gerekenlerden başka ne farklı olabilirdi ki?
So how is it possible he could still be around after all this time?
Peki bunca zamandan sonra nasıl hala yaşıyor?
Last night, I heard you advise a woman : "If, if a guy could even remotely be the one, how can you not check it out?" I know.
Dün gece bir kadına, doğru adam olabilme olasılığı varsa, bunu öğrenmesi gerektiğini söyledin.
For whatever reason, I'm really self-conscious about my butt and how you stare at it. It could be distracting.
Her nedense, popom konusunda çok savunmasızım ve senin ona bakışların dikkatimi dağıtacak.
how could you 802
how could you tell 60
how could you be so stupid 39
how could i forget 203
how could 42
how could i 257
how could you not 37
how could you forget 27
how could you know 50
how could you let this happen 67
how could you tell 60
how could you be so stupid 39
how could i forget 203
how could 42
how could i 257
how could you not 37
how could you forget 27
how could you know 50
how could you let this happen 67