Just the two traducir turco
5,683 traducción paralela
Now, I thought he was making a ribald comment about my date, but he followed up by suggesting we retire to the bar, just the two of us.
Şimdi ben flörtüm için utanmaz bir yorum yapıyor diye düşünüyorum, Fakat onun tavsiyesi üzerine biz bara ayrılıyoruz sadece ikimiz.
Just the two of us.
Sadece ikimiz.
Just the two of you?
Sadece ikiniz mi geldiniz?
Just the two of us
Sadece ikimiz
It'll be just the two of us, just you and me.
Bundan sonra sadece ikimiz olacağız sadece sen ve ben.
Just the two guys I was looking for. Lavon, George, I need you to help me figure out the perfect gesture to get Wade back.
Lavon, George, Wade'i geri kazanmak için yapmam gereken harika jest konusunda yardımınız gerekiyor.
Just the two of you, right?
Sadece ikiniz, değil mi?
- From now on, it's just the two of us.
- Şu andan itibaren sadece ikimiz olacağız.
It's kind of nice being cut off from everyone, everything, just the two of us.
Her şeyden ve herkesten uzak kalıp sadece ikimizin olması güzel.
~ It's just the two of us, Sidney.
- Burada biz bizeyiz Sidney.
Just the two of you working this alone?
Sadece ikiniz mi varsınız?
Just the two of us, right?
Sadece ikimiz varız, değil mi?
Just the two of us?
Sadece ikimiz?
Just the two of you.
Sadece ikiniz.
Was it always just the two of them or was there ever a third person?
Hep iki kişiler miydi yoksa başka birisi de geldi mi?
Out on the road... just the two of us.
Yolda sadece ikimiz varız.
Been at Brown for two years and just got a little fed up with the lifestyle of the privileged.
- İşçiydim. İki yıl Brown'da bulundum ve ayrıcalıklı hayat tarzından biraz sıkıldım.
I'm just saying, I lived two doors down from the guy.
Demek istediğim, ben bu adamdan iki kapı uzakta oturuyordum.
Well, the contractor just called and the halfway house isn't gonna be ready for two days.
Biraz önce müteahhit aradı,... ve mekanın iki gün sonra hazır olacağını söyledi.
Just before the two bad guys exit the liquor store.
Serserilerin tam dükkandan çıktığı an.
I just don't think I can quit and I only got two days until the test.
Bırakabileceğimi sanmıyorum ve tahlile de iki gün kaldı.
We're doing a house-to-house in the area, and I'd just like to ask you one or two questions.
Civardaki tüm evleri araştırıyoruz, size de birkaç sorumuz olacak.
Can you please just keep two of the three wheels on the ground?
İki-üç tekerin yerde olmasını sağlayabilir misin lütfen?
It's just that you've been so busy for the last two years, you've never taken me up for lunch.
Sadece son iki yıldır çok meşguldun, Beni hiç öğlen yemeğine davet etmemiştin.
We're just two people on the run who only care about ourselves.
Sadece kendilerini düşünen iki kaçak insan.
Hanna, the last thing I wanna do is get in the middle of two people who are going through divorce, and it's not just an invasion of privacy... it feels like a betrayal.
Hanna, yapmak isteyeceğim son şey boşanmak üzere... olan iki kişinin arasına girmek, ve bu sadece mahremiyete aykırı değil,... aynı zamanda ihanet gibi.
Phone booths. Two of them, just outside the front door.
Orda 2 tane telefon kulübesi var, ön kapının hemen dışında.
- After the two corpses, a third one - has just been discovered
2 cesetten sonra, üçüncüsü daha yeni bulundu.
Catch his eye and... Understand just how difficult it is for two people to come together in the face of such intoxicating lunacy.
Göz göze gelir ve iki insanın böyle zehirli bir deliliğin karşısında bir araya gelmesinin ne kadar zor olduğunu anlardım.
which will reduce our grant and aid still further in the following two years, 13-14 and 14-15, which can be by as much as 5 % each year, and that's just what they've told us about.
Ancak 2013 / 14 ve 2014 / 15 yılları için kesinti oranı yılda % 5'e çıkabilecek. Bu da o zaman bize söyledikleri şeydi.
Over just two days, the grasslands bloomed.
Sadece iki gün içinde, otlaklar yeşermişti.
And now they just fished Frank's body out of lake Washington with two bullet holes to the chest.
Ve şimdi de göğsündeki iki mermi deliğiyle birlikte Washington Gölü'nden Frank'in cesedini çıkardılar.
You hit 25, and you just choose the... the one who's standing closest to you, and so we had three kids, and we lived in two houses, we had so many pets, and then, finita la commedia.
Sen 25'idin... ve sadece bir tane seçebiliyordun....... sana yaklaşana kadar duruyor neyse üç çocuğumuz var. ... iki evde yaşıyoruz pek çok hayvanımız var ve sonra Komedi sona erdi.
His opponent across the cage is an American wrestler with a professional record of 12 victories with just two defeats.
Kafesindeki rakibi Amerikan güreşçi 12 galibiyete sahip profesyonel bir rekorla Sadece iki mağlubiyetle.
You give me the next two Saturdays off, and I'll help you fix your really horrible, pathetic, just... terrible dating profile.
Sen bana önümüzdeki iki cumartesiye izin ver bende senin o iğrenç profilini adam ediyim.
- Wow. - Scott, look, it has just been really weird between the two of us,
Scott, bak, ikimizin arası çok karışık
We'll be taking back roads, so we'll be like an hour or two behind you, so just keep the channels open in case we need to change the script.
Diğer yolları kullanacağız, dolayısıyla sizin 1-2 saat arkanızda oluruz. Plan değişikliği yapma ihtimaline karşın telsizleri açık tutun.
What are the chances that two motorcycles look just like that?
İki motorsikletin de birbirinin tıpatıp aynı olmasının ihtimali nedir?
Just try not to let it change what the two of you already have.
Sadece aranızdaki o uyumu değiştirmesine izin verme.
Well, the way I see it, if Davina wants to use Mikael to kill me, we just have two options.
Bana göre, eger Davina Mikael'i beni öldürmek için kullanirsa iki seçenek var.
Every middle east expert is on the news Predicting another egypt or syria and a global oil crisis. And we just tapped out of two wars.
Bütün Orta Doğu uzmanları haberlerde, Mısır veya Suriye'deki olayların tekrarlanacağını ve küresel bir petrol krizi olacağını öngörüyorlar.
The Avatar is in danger, and these two knuckleheads are just standing around chitchatting.
Burada Avatar tehlike içindeyken, bu iki mankafalı da oturmuş çene çalıyorlar.
I've been meeting him for coffee just because I wanted to make sure that everything was okay between the two of you, and I never, ever thought that he would do something like this.
Onunla kahve içmek için buluşmuştum, çünkü aranızın iyi olduğundan emin olmak istedim ve böyle bir şey yapacağını asla düşünmezdim.
Thanks to the Orb of Truth, our two empires have found a just and lasting peace.
Doğruluk Küresi sayesinde iki imparatorluk da huzur buldu.
Just listen to the two options, and then give Ms. Lim here, your best bet as to which one we should pursue.
Sadece bu iki seçeneği dinleyin ve Bayan Lim'e izlenecek en iyi yolun hangisi olduğunu söyleyin.
From the time she gets there, She'll have just under two hours To seal it up and send it packing.
İstasyona ayak basar basmaz, yönlendirmeyi yapıp çıkması için sadece iki saat vakti olacak.
Yeah, I'm just gonna check these two boats at the lake.
Evet, sadece göldeki iki tekneyi kontrol edeceğim.
- Well, I should let you two talk, And I'll just be outside Looking into the witness protection program.
Bırakayım da siz konuşun, ben de gidip tanık koruma programını araştırayım.
Just that you were the person responsible for his number two leaving him.
Sağ kolunun ayrılmasında senin sorumlu olduğunu söyledim.
Now, look, I love a girl fight just as much as the next youtuber, but you two are seniors.
- Bakın, bir sonraki YouTuber'a bayıldığım kadar kız kavgasına bayılırım, ama siz son sınıfsınız.
I remember a detective taking me by the hand to this room where there was just a table and two chairs, a metal table, and these other detectives brought these big books of photographs.
- Bir dedektifin beni sadece bir masa iki sandalye, bir metal masa olan bir odaya götürdüğünü ve diğer dedektiflerin ona şu büyük fotoğraflı defterleri getirdiğini hatırlıyorum.
just the two of us 493
just the two of them 17
just the two of you 93
just the way you are 22
just the tip 22
just the three of us 69
just the usual 43
just the way i like it 26
just then 65
just the same 93
just the two of them 17
just the two of you 93
just the way you are 22
just the tip 22
just the three of us 69
just the usual 43
just the way i like it 26
just then 65
just the same 93