English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Вам нужен перерыв

Вам нужен перерыв traducir inglés

30 traducción paralela
Вам нужен перерыв?
Do you wish a recess at this time?
- Вам нужен перерыв?
- Do you need a break?
Если вам нужен перерыв. Возьмите его
IF YOU NEED A BREAK, TAKE IT.
Офицер Хок. Похоже, вам нужен перерыв.
You look like you'd use a little break.
Я подумала, вам нужен перерыв.
I thought you needed a break.
Ох, да ладно босс. Вам нужен перерыв.
Oh, come on, boss.You needed a break.
По-моему, вам нужен перерыв.
You look like you need a break.
Вам нужен перерыв.
- No.
Джуди, вам нужен перерыв?
Judy, do you need a break?
Мистер Инфельд, вам нужен перерыв?
Mr. Infeld, you need a break?
Преподобный, вам нужен перерыв?
Do you need a time-out, Reverend?
Даже если вам нужен перерыв, чтобы все обдумать
Even if you just need to take a break and think things through.
Я подумал, что вам нужен перерыв.
I thought you might need a break.
Миссис Джордан, вам нужен перерыв?
Ms. Jordan, would you like a break?
Может быть, вам нужен перерыв.
Maybe what you need is a break.
Иногда вам нужен перерыв от шума и суеты городской жизни.
Sometimes, you need a break from the hustle and bustle of city life.
Вам нужен перерыв?
Do you need a break?
Вам нужен перерыв, лейтенант?
Do you need a moment, Lieutenant?
Вам нужен перерыв, миссис Беннер?
Would you like to take a minute, Mrs. Banner?
Мисс Грейсон, вам нужен перерыв?
Ms. Grayson, do you need a break?
Если вам нужен перерыв, я могу постоять здесь и выглядеть раздражённым и нетерпеливым на некоторое время.
Well, if you need a break, I can stand around here and look annoyed and impatient for a while.
Вам нужен перерыв, Джосс.
You need to take a break, Joss.
Вам нужен перерыв, сенатор?
Do you need a moment, Senator?
Вам нужен перерыв?
You need a break?
Возможно, вам обоим нужен перерыв.
Now, maybe you two should break up.
Только то, что вам не нужен перерыв на чай, не значит, что у вас нет прав на него.
Just because you don't need a tea break doesn't mean you're not entitled to one.
Вам нужен короткий перерыв?
Do you want a short recess?
Вы нарушили протокол, потому что вам нужен был перерыв на туалет?
You broke protocol because you need a bathroom break?
Маэстро, должен вам сказать, нам нужен перерыв.
Maestro, I just need to tell you we have to take a break.
Вы уверены, что вам не нужен перерыв?
Sure you don't need to take a break?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]