Вам нужен перерыв traducir inglés
30 traducción paralela
Вам нужен перерыв?
Do you wish a recess at this time?
- Вам нужен перерыв?
- Do you need a break?
Если вам нужен перерыв. Возьмите его
IF YOU NEED A BREAK, TAKE IT.
Офицер Хок. Похоже, вам нужен перерыв.
You look like you'd use a little break.
Я подумала, вам нужен перерыв.
I thought you needed a break.
Ох, да ладно босс. Вам нужен перерыв.
Oh, come on, boss.You needed a break.
По-моему, вам нужен перерыв.
You look like you need a break.
Вам нужен перерыв.
- No.
Джуди, вам нужен перерыв?
Judy, do you need a break?
Мистер Инфельд, вам нужен перерыв?
Mr. Infeld, you need a break?
Преподобный, вам нужен перерыв?
Do you need a time-out, Reverend?
Даже если вам нужен перерыв, чтобы все обдумать
Even if you just need to take a break and think things through.
Я подумал, что вам нужен перерыв.
I thought you might need a break.
Миссис Джордан, вам нужен перерыв?
Ms. Jordan, would you like a break?
Может быть, вам нужен перерыв.
Maybe what you need is a break.
Иногда вам нужен перерыв от шума и суеты городской жизни.
Sometimes, you need a break from the hustle and bustle of city life.
Вам нужен перерыв?
Do you need a break?
Вам нужен перерыв, лейтенант?
Do you need a moment, Lieutenant?
Вам нужен перерыв, миссис Беннер?
Would you like to take a minute, Mrs. Banner?
Мисс Грейсон, вам нужен перерыв?
Ms. Grayson, do you need a break?
Если вам нужен перерыв, я могу постоять здесь и выглядеть раздражённым и нетерпеливым на некоторое время.
Well, if you need a break, I can stand around here and look annoyed and impatient for a while.
Вам нужен перерыв, Джосс.
You need to take a break, Joss.
Вам нужен перерыв, сенатор?
Do you need a moment, Senator?
Вам нужен перерыв?
You need a break?
Возможно, вам обоим нужен перерыв.
Now, maybe you two should break up.
Только то, что вам не нужен перерыв на чай, не значит, что у вас нет прав на него.
Just because you don't need a tea break doesn't mean you're not entitled to one.
Вам нужен короткий перерыв?
Do you want a short recess?
Вы нарушили протокол, потому что вам нужен был перерыв на туалет?
You broke protocol because you need a bathroom break?
Маэстро, должен вам сказать, нам нужен перерыв.
Maestro, I just need to tell you we have to take a break.
Вы уверены, что вам не нужен перерыв?
Sure you don't need to take a break?
вам нужен отдых 32
вам нужен кто 52
вам нужен адвокат 21
вам нужен я 23
вам нужен 16
нужен перерыв 16
перерыв 411
перерыв на обед 31
перерыв пять минут 33
перерыв окончен 64
вам нужен кто 52
вам нужен адвокат 21
вам нужен я 23
вам нужен 16
нужен перерыв 16
перерыв 411
перерыв на обед 31
перерыв пять минут 33
перерыв окончен 64
перерыв закончен 21
вам нужна помощь 220
вам нравится 348
вам не кажется 722
вам не понять 59
вам не нравится 105
вам нельзя сюда 16
вам нельзя здесь находиться 109
вам нужно 107
вам не стыдно 31
вам нужна помощь 220
вам нравится 348
вам не кажется 722
вам не понять 59
вам не нравится 105
вам нельзя сюда 16
вам нельзя здесь находиться 109
вам нужно 107
вам не стыдно 31