English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ К ] / Какие у тебя планы

Какие у тебя планы traducir inglés

337 traducción paralela
Какие у тебя планы, Бауэрс?
What are your plans, Bowers?
Я скажу тебе, какие у тебя планы.
I'll tell you what your plans are.
- Конечно. Слушай, Рик, какие у тебя планы на понедельник?
Hey, Rick, are you doing anything Monday night?
Какие у тебя планы?
You've got plans?
Какие у тебя планы?
- So tell me... what are your plans?
Какие у тебя планы на ужин?
Hey, what are you doing for dinner tonight?
Какие у тебя планы на будущее?
What are your plans for the future?
- А какие у тебя планы на сегодня?
- What are you plans for today?
Ну какие у тебя планы на вечер?
What are your plans for tonight?
Скажи, какие у тебя планы на вечер?
Tell me, do you have plans for this evening? A few friends round for dinner.
Ну и какие у тебя планы?
So, what are your plans?
Какие у тебя планы?
What are your plans?
Какие у тебя планы?
Well, what are you doing later?
- Какие у тебя планы?
- What are you doing?
Рэйчел, какие у тебя планы на вечер?
What are you up to tonight?
Ну, а какие у тебя планы?
So, what are your plans?
Какие у тебя планы?
Do you want to catch a flick?
- И какие у тебя планы?
- So what are your plans?
"Какие у тебя планы на всю оставшуюся жизнь?"
"What are you doing for the rest of your life?"
- А какие у тебя планы?
What are your plans?
Какие у тебя планы на завтра?
What are you doing tomorrow?
Скалли, какие у тебя планы на вечер?
So, Scully, what are you doin'tonight?
Какие у тебя планы на вечер?
Hey, what are you doing tonight?
Так вот какие у тебя планы?
Is that your intention?
- Какие у тебя планы на осень?
- What are your plans this fall? - What?
- Что? Какие у тебя планы на осень?
What are your plans this fall?
Т огда какие у тебя планы?
Then what do you plan to do?
- Так какие у тебя планы?
- What are you really doing today?
Какие у тебя планы?
What are your plans now?
- Какие у тебя планы?
Well, what are you doing later?
Какие у тебя планы на зиму, Маклейн?
What do you got lined up for the winter, MacLean?
У тебя есть какие-то планы?
What plans have you, if any?
- Наверняка, у него появились какие-то планы насчёт тебя.
- He surely has other plans for you. - I don ´ t know.
Скажи мне, у тебя есть какие-нибудь планы?
Tell me, any plans?
- У Тебя есть какие-то планы?
Why are you asking this, what do you think?
У тебя уже есть какие-нибудь планы на ближайшие дни?
What are you doing in the next few days?
Здорово! У тебя какие планы?
- What's up?
А на мой счёт у тебя какие планы?
And what are your plans with me?
У нас на тебя кое-какие планы, красавица.
We've got planes for you valley girl!
У тебя есть какие-нибудь планы?
All right. - Well, you have any plans? - You're taking me to dinner, right?
Дейта, у тебя в данный момент есть какие-то планы?
Data, do you have any plans right now?
Какие у тебя планы на остаток утра?
Yes, you will be assisting me in the production of videotapes, all right?
У тебя уже есть какие - нибудь планы на Новый Год?
You got any plans for New Year's Eve yet?
- А у тебя какие планы, Фрейз?
- What're you doing tonight, Fras?
Какие у тебя сегодня планы?
What are your plans for today?
Какие у тебя на всех планы?
What are your plans for everyone?
Какие у тебя планы? - Сидеть дома.
Staying in!
Не знаю, какие планы у тебя.
N I do not know what they plan to do.
- Ну и какие же у тебя планы на лето?
- ok, so what's your plans for the summer?
И какие же у тебя планы?
WHAT THE HELL ARE YOUR PLANS?
Ну а у тебя какие планы?
- What are your plans?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]