English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ М ] / Мне нужна твоя машина

Мне нужна твоя машина traducir inglés

33 traducción paralela
Мне нужна твоя машина сегодня вечером.
I need your car again tonight.
Мне нужна твоя машина.
There's things I have to do and I need your car.
Поэтому мне нужна твоя машина.
So I need to borrow your car.
— Мне нужна твоя машина.
- I need your car.
- Слушай, мне нужна твоя машина!
Yeah, that's fine. - l need your car.
И мне нужна твоя машина.
And I need your car.
- Трейси, мне нужна твоя машина.
- Traci, I need your car.
Мне нужна твоя машина.
I need your car.
Мне нужна твоя машина.
I need to borrow your car.
Мне нужна твоя машина.
– I need your car. – Where are your keys at?
Левон, мне нужна твоя машина, немного наличных на всякий случай и карта до Нового Орлеана.
Lavon, I need to borrow your car and some cash for emergencies and directions to New Orleans.
Мне нужна твоя машина. ЧП на работе.
I need to borrow your car.
Слушай, и мне нужна твоя машина.
And listen, I need your car as well.
Пап, мне нужна твоя машина.
Dad, I need your car.
Мне нужна твоя машина на выходные, чтобы навестить отца.
I need your car for the weekend to visit my Dad.
Мне нужна твоя машина.
I'm gonna need your car.
Мне нужна твоя машина и ты, как водитель.
I need a car and a driver this time.
Короче, мне нужна твоя машина.
Anyway, so like I said, I need to borrow your car.
Слушай, мне нужна твоя машина.
Uh, hey, listen, I need to borrow your car.
Дядя, мне нужна твоя машина.
Uncle, I need to borrow your car.
- Мне нужна твоя машина.
- I need your car.
Но мне нужна твоя машина.
But I kind of need to borrow your car.
Возьми мою. На хрен мне твоя машина нужна, аферист. Мне на ней стыдно ездить будет.
Take my car / l don't need your damn car, you speculator / l'll be ashamed of driving it /
И на этот раз мне не нужна твоя машина.
And this time, I don't want your car.
Мне не нужна твоя машина, Кемп.
Stay that way. I don't want your car, Kemp.
Это моя машина, а еще мне не нужна твоя помощь.
Forget it. The car is mine, and I certainly don't need your help with Bailey.
Мне не нужна твоя машина.
I don't need your car.
И кстати, мне больше не нужна твоя тупая машина.
And by the way, I don't need your stupid car anymore.
И я не имею права находиться в резервации без официального разрешения, так что... мне нужна была твоя машина.
And I'm not really supposed to be on the rez without official permission, so... L needed your car.
Мне нужна на выходные твоя машина.
I need your car this weekend.
Мне очень нужна твоя машина!
Please, I need your car!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]