Пойду traducir inglés
31,503 traducción paralela
Я пойду туда сам.
Let me go in alone.
Говорить будешь ты, но я тоже пойду.
You talk to him, but I'm going in.
- А ты... - Пойду-ка я переоденусь.
I'm gonna change out of these clothes.
Я пойду.
I'm going now.
Ладно, я пойду.
Anyway, I should go.
Прошу, я пойду с тобой.
Please, I'll go with you.
Я обошел в этом костюме все квартиры, Вот переоденусь и пойду по второму кругу.
I hit all the apartments in this costume, then I change for round two.
Пожалуй, я пойду.
I'm going to leave now.
Шериф, я пойду за тряпкой.
Sheriff, I'm going to go get a mop.
Ну, я позднее пойду в магазин.
Well, I'm going to the store later.
Я пойду к друзьям.
I got to go meet some friends.
Сейчас пойду и как покажу.
I'll show you.
Крис, жди здесь, а я пойду посмотрю что случилось.
Hey, Chris, wait here. I'm gonna see what's going on.
– Никуда я не пойду.
I'm not going anywhere.
Не пойду.
I'm not going.
Я не пойду.
I'm not going.
Я никуда не пойду.
No, I'm not going anywhere, ma'am.
– Я пойду на встречу.
- I'm gonna go to a meeting.
Я пойду на встречу.
I'm gonna go to a meeting.
Пойду, проверю.
I'm gonna check it out.
Я пойду, кое-что проверю.
I'm gonna go check on something.
Пойду в ближайший портовый город.
I'm headed to the nearest port town.
Потому что в мотель я не пойду.
'Cause I'm not walking into that motel.
Я лучше пойду.
I'll just go myself.
Пойду-ка в гардеробную и отпарю костюм.
I'm gonna go wardrobe prep for tonight and press my suit.
А теперь прошу меня извинить - пойду, найду ей униформу.
Now, if you'll excuse me. I'll go and find you a uniform.
Я знаю, как важно остановить Флинна. Это может занять много времени, но я пойду до конца.
I know how important it is to stop Flynn, but God knows how long it's gonna take, and I am in for all of it,
Пойду проверю, что там с приездом твоей дочки.
I'll go and check on your daughter's arrival.
Я пойду.
I'm gonna go.
Давай я пойду с тобой на кухню.
Why don't I go to the kitchen with you?
Я пойду.
I have to go.
Да, я пойду.
_
Матео должен скоро проснуться и я пойду переоденусь, потому что я опаздываю.
Mateo should be up from his nap And I am gonna go change'cause I'm running late.
- Я пойду.
- I'm getting there.
Я пойду спать.
I should go to bed.
- Я пойду.
- I'll go. - No.
Пойду закончу свои исследования по автономным ВДА... и ГГ.
I'll go finish my research on SCBA's... and BBW's.
Пойду проверю, достаточно ли там шаров в сухом бассейне.
- I'm gonna go make sure there's enough balls in- - in the ball pit.
Нахваливает женский магазин в Уитби, я туда не пойду.
I don't care how many stars he gives Oxfam Whitby, I'm not going there.
Я пойду и сделаю пандус.
I shall go and make a ramp.
Я пожалуй пойду.
I should go.
Пойду-ка закажу еще выпивку.
Well, I'm gonna grab another drink.
Я пойду первым.
I'll go first.
Я пойду в дом Оуэна, пока они отвлечены.
I'm gonna go to Owen's while they're distracted.
Пойду прогуляюсь.
I'm going outside.
Я пойду закончу отчеты.
I'm gonna finish the paperwork.
Я пойду в душ.
I'm gonna grab a shower.
Слушай, мне жаль, что мы сейчас по разные стороны баррикад, но мне нужен новый сюжет и я пойду.
Look, I'm sorry we're not on the same page on this, but I have a story to cover, and I have to go.
А я пойду переодеваться для операции.
Meanwhile, I'm changing into my scrubs.
Пойду, прогуляюсь.
Look, I gotta get on my walk.
Я пойду.
- I got to go.
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96