Пойду прогуляюсь traducir inglés
218 traducción paralela
Мама, пойду прогуляюсь.
I'm going to take a walk, Mother.
Думаю, пойду прогуляюсь на свежем воздухе, подышу одним лёгким.
I think I'll go out and get some fresh air in one of my lungs.
Пойду прогуляюсь, разузнаю, что это за суета была за воротами.
Think I'll walk out and find out what all that fuss outside the gate was.
Не возражаете, если я пойду прогуляюсь полюбоваться красотами природы?
Do you mind if I stroll out on the point and look at the glories of nature?
Вы не против, если я пойду прогуляюсь?
Do you mind if I come along?
Эта мысль была порождена отчаянием, но попытаться все же стоило. Я пойду прогуляюсь.
It was a desperate idea, but it was worth investigating.
Я пойду прогуляюсь.
- No. I think I'll take a walk around town.
Я пойду прогуляюсь.
I'm going for a walk.
Думаю, я пойду прогуляюсь, похожу поблизости, осмотрю местность.
WELL, I THINK I'LL TAKE A TURN OUT, HAVE A LOOK ROUND, FIND ME BEARINGS.
Я пойду прогуляюсь.
I'll take a walk.
- Папа, я пойду прогуляюсь. - Куда - Ну просто так.
Why is this happening?
Aрансуа! Когда ты пойдешь с домой, я пойду прогуляюсь с тобой.
François when you're ready to go I'll walk back with you a bit
Ну, думаю я пойду прогуляюсь.
Well, I think I'll go for a walk.
- Ну, я пойду прогуляюсь, кофе попью. Ладно?
I guess I'd better have my coffee downstairs.
Хорошо бы. Я пойду прогуляюсь.
What a way of showing friendship
Я пойду прогуляюсь. Чувствую себя неважно.
I'm going out.
Пойду прогуляюсь.
I'll take a walk and come back.
Я пойду прогуляюсь.
I'll go take a walk.
Пойду прогуляюсь.
I will take a walk.
Пойду прогуляюсь.
I'm going for a walk.
Пойду прогуляюсь по дороге.
I'll go for a walk on the road...
Я пойду прогуляюсь.
I'll go for a walk.
Я пойду прогуляюсь.
I'm gonna walk.
Я пойду прогуляюсь.
I think I'll take a walk.
Я пойду прогуляюсь и хочу, чтобы ты уже спал, когда я вернусь.
I'm going for a walk by the time I'm back
Пойду прогуляюсь.
I'm taking a walk.
Пожалуй, я пойду прогуляюсь.
I think I'll take a walk.
Ну... Я пойду прогуляюсь, пока Дживс готовит мне комнату.
- Well, I... I am going out for a walk, until Jeeves has done my room.
Пойду прогуляюсь... Не волнуйся, не заблужусь.
I will just go for a walk... don't worry, I won't get lost.
Я пойду прогуляюсь с ним.
I'm gonna take him for a walk or something.
А так же тебе не терпеться подержать мои волосы, когда я буду выблевывать пиво. Я пойду прогуляюсь.
Although you're dying for the chance to hold my hair when I inevitably vomit up that beer I'm gonna have to take a rain check.
- Я пойду прогуляюсь.
I'm going out for a while.
И сейчас я... Думаю, я просто пойду немного прогуляюсь.
And now, I... think I'll just go out for a little walk.
Пойду-ка я прогуляюсь.
- Good, I am going to make a tour.
Пойду-ка я прогуляюсь.
Hey, I think I'll take a walk.
Пойду, прогуляюсь.
I think I'll go for a walk.
- Пойду прогуляюсь.
- Going for a walk.
А я пойду прогуляюсь.
I'm going for a walk.
Конечно, пойду, не на машине же ехать! Это рядом! Прогуляюсь...
- Yes, I'm walking, it's such a little way it's not worth taking the car!
Пойду немного прогуляюсь.
I've got some friends to go look up.
Пойду-ка я прогуляюсь.
I'm going out.
Я... пожалуй, пойду, прогуляюсь.
I think I'll just, um, stretch my legs a bit.
- Пойду прогуляюсь.
This isn't my lucky day, Linda. But you can't get away from me at 12 : 30.
Я пойду, прогуляюсь.
I'm going for a walk.
- Пойду, прогуляюсь до Айкетт.
- I'm gonna saunter up to an Ikette.
Я, наверное, пойду, прогуляюсь.
I think I'll go play outside.
Пойду, прогуляюсь.
I'm going for a walk.
- Я пойду немножко прогуляюсь.
- I'll take a walk. - It's freezing.
Я пойду, прогуляюсь, пройдусь пешком.
I'll go for a walk, I'll go on foot.
Пойду-ка немножко прогуляюсь.
I'm going to take a little look-see down there.
Пойду, прогуляюсь.
I'll get some air, then.
прогуляюсь 45
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31
пойду с тобой 21
пойду принесу 29
пойду наверх 27
пойду собираться 25
пойду переоденусь 86
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31
пойду с тобой 21
пойду принесу 29
пойду наверх 27
пойду собираться 25
пойду переоденусь 86
пойду выпью 25
пойду туда 25
пойду посмотрю 175
пойду оденусь 20
пойду узнаю 37
пойду прилягу 34
пойду поищу 19
пойду гляну 20
пойду отолью 40
пойду осмотрюсь 23
пойду туда 25
пойду посмотрю 175
пойду оденусь 20
пойду узнаю 37
пойду прилягу 34
пойду поищу 19
пойду гляну 20
пойду отолью 40
пойду осмотрюсь 23