Пойду в душ traducir inglés
86 traducción paralela
Я, пожалуй, пойду в душ.
I guess I'll go and take a shower.
я пойду в душ.
I'm gonna go and take a shower.
- Я пойду в душ.
- L'm going to shower.
Дэниел помолвлен, а... я пойду в душ.
Daniel got engaged, and, uh I'm gonna hit the showers.
Пойду в душ.
I'm taking my shower.
- Я сначала пойду в душ.
I'm gonna shower first.
Пойду в душ.
Going to have a shower.
Я пойду в душ.
I'M GOING TO GO TAKE A SHOWER,
Пойду в душ.
I'm going to grab a shower.
Пойду в душ.
I'm gonna go hit the showers.
Слушай, я пойду в душ, а затем навсегда исчезну из твоей жизни, договорились? Я найду тебя.
Look, I'll go take a shower, and then I'll be out of your life, okay?
Я пойду в душ.
I'm going to shower.
Пойду в душ и немного посплю.
I'm just going to grab a shower and get some sleep.
Я пойду в душ.
I'm gonna go take a shower. I'm gonna go take a shower.
Пойду в душ.
I'm going to take a shower.
Пойду в душ.
Party Wednesday at Gangi's, his parents are out of town.
Я пойду в душ потому что все это отрубает циркуляцию в моем мозгу.
I gotta take a shower cos the thing is cutting off circulation to my brain.
Я пойду в душ.
I'm going for a shower.
Я пойду в душ.
I'm going to the bathroom.
О, хорошо, я пойду в душ.
Oh, well, I will take a shower.
Пойду в душ.
I'm going to jump in the shower.
- Я пойду в душ.
I'll go and shower.
- Пойду в душ.
- I'm gonna shower.
Я пойду в душ.
I think I'm going to shower.
Пойду в душ.
I'm gonna go wash up.
Пойду в душ, а потом пойдём смотреть аквариум.
I'll take a shower, then we'll see the aquarium.
Я пойду в душ.
I'm going to take a bath.
Не возражаешь, если я пойду в душ после тебя?
Do you mind if I grab a shower after you?
Пойду в душ.
I'm gonna go take a shower.
Поэтому вам потребовался жертвенный ягненок, и вы подложили ключ от банковской ячейки в мою комнату, зная, что я найду его, когда пойду в душ.
' What you needed next was a sacrificial lamb, so you put a safety deposit key in my room, knowing that I'd find it the next time I showered.
Я пойду в душ.
I've gotta take a shower.
Ну что ж, пойду внесу несколько элегантных штрихов в наш обед почему бы тебе не принять душ? - ммм
While I add a few elegant touches to our dinner how would you like to go wash up?
Я пойду в душ.
I...
Меня это не колышет. Я с тобой в душ не пойду. Ещё подцеплю ненароком что-нибудь.
To me it does not matter to me, equal would not shower to me with you, you could infect something to me.
Я пойду, приму душ потому что я вся в - Можешь себе представить, в чем.
I'm gonna take a shower... because I am covered in... Well, you can only imagine what.
Нет, спасибо. Я прямиком в душ пойду.
No, ta. I think I'll shoot straight up for a shower.
Пойду схожу в душ.
I'm gonna take a shower.
Я собираюсь принять душ и пойду в постель.
I'm gonna take a shower and go to bed.
Пойду залезу в душ.
I'm gonna jump in the shower.
Ну я наверно пойду... в душ.
I'm going... for a shower.
Пойду-ка я лучше в душ...
Maybe I'll just hit the showers.
Ладно, народ, я пойду домой, приму душ. Увидимся с вами в ресторане.
Okay, guys, I'm gonna go home, and take a shower and I'll meet you at the restaurant.
пойду-ка я в душ.
I'm gonna hit the shower.
- Да, пойду я... пойду я в душ.
That's festive. Yeah, I'm gonna hit the shower, so you have fun shopping.
- Пойду схожу в душ и поеду к ней.
- I think I'm gonna shower and just go over there.
Пойду-ка в душ.
I'm gonna hit the showers.
В душ, потом переоденусь и пойду обратно. - Нет, не пойдешь!
I'm going to shower, and then I'm changing, and then I'm going back.
Я пойду на минутку в душ.
I'm gonna go take a quick shower.
Пойду в душ.
Going for a shower.
Ну, я в душ пойду.
Well, I should go shower.
Хорошо, пойду-ка я в душ.
All right, I'm going to take a shower.
душка 93
душечка 120
душитель 16
душой 23
душенька 58
душегуб 18
душераздирающе 22
пойду 2006
пойду спать 98
пойду приму душ 63
душечка 120
душитель 16
душой 23
душенька 58
душегуб 18
душераздирающе 22
пойду 2006
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31