Терпеть их не могу traducir inglés
70 traducción paralela
Я так и сказал, что терпеть их не могу.
I said I didn't want a gray one.
- Терпеть их не могу.
- Usually I hate them.
Я не люблю офицеров, терпеть их не могу.
I don't like officers, not any of them, and I never have.
- Терпеть их не могу.
They call'em love apples, but I don't love'em.
- Терпеть их не могу!
- I hate when you do this.
Мистер Ворф, я терпеть их не могу.
Mr. Worf, I hate surprise parties.
Терпеть их не могу.
I hate it.
- Терпеть их не могу.
- I'm sick of them.
Терпеть их не могу!
I can't abide them!
- Терпеть их не могу.
- I hate those.
Лично я терпеть их не могу.
I can't stand them.
Терпеть их не могу.
I hate those things.
терпеть их не могу.
I hate those people.
Спасибо. Я терпеть их не могу.
Thank you. I can't stand those guys.
Терпеть их не могу.
How I detest them! Make way!
Терпеть их не могу.
I can't stand them.
Терпеть их не могу.
I hate Pep Squad.
Терпеть их не могу!
I can't stand them!
Люди, говорящие "Угадай что", а потом ожидающие, что ты угадаешь... Терпеть их не могу.
People who say "guess what" and then actually expect you to guess I hate those people.
Нет, я тоже ими не пользуюсь. Нет, терпеть их не могу.
No, me neither.
Терпеть их не могу.
See, I hate that.
Терпеть их не могу.
I can't stand to have it near my skin.
Терпеть их не могу.
I don't like them one bit.
Терпеть их не могу.
I hate other people.
Терпеть не могу их показывать.
I don't like to show it, it's human.
- Я их терпеть не могу.
- I can't bear them
Дорогой мой, я их тоже терпеть не могу.
I hate them too, darling.
Я тоже их терпеть не могу.
I can't stand them either.
Я их терпеть не могу.
I hate the cleanheads!
Я их терпеть не могу.
I can't abide them.
Я тоже их терпеть не могу.
I can't abide them either.
Терпеть не могу детей... я буду их бить!
I beat them, I kick them...
Знаешь, эти фильмы, которые получают много Оскаров, я их терпеть не могу.
Most of these movies that win a lot of Oscars, I can't stand them.
Я их терпеть не могу. Лучше бы они отдали деньги тем, кто их убивает. Эй, верните мне мои деньги!
I'd raise money to have the little fuckers put down.
Потому что я их терпеть не могу.
I don't like them at all.
Я - как ты, терпеть их не могу.
I hate them.
Терпеть их не могу.
I can't stand them shits.
Ты ведь знаешь, что я их терпеть не могу.
You know how fish freak me out.
Я их терпеть не могу. Могу я спросить, где вы были в ночь убийства Генри Старра? Где?
May I, ask where you were, on the night of Henry Starr's murder, Mr. Milburn?
Я их терпеть не могу...
I don't like them.
У меня на лице было написано, да и по реакциям было понятно, что я их терпеть не могу.
I read in my face they do not sopportavo.
А всякие негосударственные организации, которые всюду суют свой нос я терпеть не могу. И занимаюсь их развалом.
I can't stand all these NGO's popping up everywhere
Я их терпеть не могу.
I'm sick of this.
А ещё важнее то, что я их терпеть не могу.
No. And more importantly, I hate them.
У меня их полно, а я терпеть не могу видеть, как вы страдаете.
I mean, I've got plenty, and I hate to see you guys so unhappy.
Да, я и сам их терпеть не могу.
Yeah, I hate them, too.
И еще там можно увидеть звезды, а я их терпеть не могу. У меня от них мурашки.
And you can see the stars, which I hate.
Ненавижу их, терпеть не могу.
Things I hate. Things I hate.
Это похоже на американские горки, а я их терпеть не могу.
It's all my fault... It's kinda a roller coaster, right? I don't like roller coasters either.
Я так делаю, когда в разговоре наступает пауза, а я их терпеть не могу.
No, no, I do it when I've nothing else to say, and I dread the silences between the sayings of things.
Ребята любят американские горки, а я их терпеть не могу.
I can't stand roller-coasters but right now
не могу 6556
не могу не согласиться 188
не могу уснуть 97
не могу сказать точно 58
не могу дождаться 791
не могу найти 88
не могу заснуть 71
не могу говорить 106
не могу понять 296
не могу точно сказать 44
не могу не согласиться 188
не могу уснуть 97
не могу сказать точно 58
не могу дождаться 791
не могу найти 88
не могу заснуть 71
не могу говорить 106
не могу понять 296
не могу точно сказать 44
не могу обещать 57
не могу поверить 5748
не могу спать 47
не могу сказать 1196
не могу остановиться 47
не могу передать 77
не могу объяснить 83
не могу вспомнить 261
не могу помочь 51
не могу решить 55
не могу поверить 5748
не могу спать 47
не могу сказать 1196
не могу остановиться 47
не могу передать 77
не могу объяснить 83
не могу вспомнить 261
не могу помочь 51
не могу решить 55