Терпеть не могу traducir inglés
1,608 traducción paralela
я терпеть не могу ждать!
I told you I had a short patience!
Терпеть не могу, как мы распоряжаемся своей властью.
I hate how whave most of the power.
- Терпеть не могу вечеринки! ..
- I hate parties.
Терпеть не могу больных людей на работе.
I don't wanna be nagging a sick person.
И я терпеть не могу такую дерьмовую одежду!
And I hate shirts like this.
Терпеть не могу самовлюбленных мужчин.
God, I hate vanity in a man.
Я это терпеть не могу.
I hate it when you do.
Терпеть не могу театры-рестораны!
I hate dinner theater!
Я терпеть не могу производителей косметики.
I hate cosmetics companies.
Терпеть не могу, когда ты это делаешь.
I hate when you do that.
ј € терпеть не могу, что не люблю футбол.
I hate that I don't love it.
Не, терпеть не могу химию.
Nah. I hate chemistry.
Терпеть не могу земляничное мороженое.
I hate strawberry ice cream.
Я Бекку терпеть не могу.
I hate Becca.
Терпеть не могу, когда незнакомцы подслушивают чужие разговоры.
I do so hate it when strangers listen to one's private conversations.
Я терпеть не могу кровь на белой плитке.
Ijust can't stand to see blood on white tiles anymore.
Терпеть не могу сороконожек!
I hate centipedes!
Терпеть не могу...
I JUST HATE -
Я терпеть не могу, когда меня называют Мисс чего-то там.
I don't like being called Miss whatever.
Терпеть не могу холодный хлеб
- God, these twist ties are impossible.
Знаете, терпеть не могу это слово - "кино".
You know, I hate the word "movie."
Терпеть не могу политику!
I hate politics!
Я тоже тебя терпеть не могу!
I really hate you, too!
Терпеть не могу этого парня.
I hate that guy.
И я терпеть не могу, когда ты кипишишь, беспокоясь за будущее.
And I hate that you're going around acting all the time like it will.
Терпеть не могу ходить в кино одна.
I'm sick of movies alone.
Я его терпеть не могу.
No, I can't stand him.
Терпеть не могу тебя обламывать, но так эти дела не делаются.
I hate to break it to you, But that's not how that works.
Ну, я еще не встретил девушку но опоздание сродни терроризму, который я не могу терпеть.
Well, I haven't met the girl yet but being late is a terrorism which I can't tolerate.
Не могу больше терпеть!
I can't take it anymore.
Это значит, что я терпеть ее не могу.
It means I can't suffer her.
Не могу это больше терпеть, я просто взорвусь
I can't stand it, I'm gonna explode
Не могу это терпеть, я просто взорвусь
I can't stand it, I'm gonna explode
Не могу это терпеть, я просто сорвусь
So I can't stand it, I'm gonna implode
Не могу больше терпеть...
I'm sick of this thing!
О-о, терпеть не могу возвращаться домой так поздно.
Oh, I hate coming home this late...
Боже, я ее терпеть не могу.
Good, I hate her.
Терпеть их не могу.
How I detest them! Make way!
У меня живот болит, я не могу терпеть.
- My stomach aches. - Walk.
Знаете что, молодой человек, я больше не могу терпеть ваши оскорбления.
I've heard enough insults, young man.
Но я просто... просто... не могу больше это терпеть.
But I just... I just... I can't take it anymore.
Терпеть этого не могу.
I hate that.
Я не могу терпеть.
I can't stand it.
Терпеть её не могу, но только она заглушает...
Can't stand it, but it's the only thing I've found that cancels out the...
Это дзен-звонок? Ты же знаешь я терпеть этого не могу.
- How bald do you have to be to be bald?
БОЛЬШЕ НЕ МОГУ ЭТО ТЕРПЕТЬ. ЛЮБЛЮ, НИКИ.
I C AN'T TAKE it ANY LONGER LOVE, niki
Я не хочу быть таким слабым, терпеть себя я не могу.
I don't want to act this way. I hate myself for being like this.
Терпеть себя я не могу.
I hate myself for being like this.
Я больше не могу терпеть.
I can't stand it any longer.
Я не могу этого терпеть, не могу.
I can't keep doing this, I can't.
Ты знаешь, что я терпеть этого не могу.
You know I hate it when you use the J word.
не могу 6556
не могу не согласиться 188
не могу уснуть 97
не могу сказать точно 58
не могу дождаться 791
не могу найти 88
не могу заснуть 71
не могу говорить 106
не могу понять 296
не могу точно сказать 44
не могу не согласиться 188
не могу уснуть 97
не могу сказать точно 58
не могу дождаться 791
не могу найти 88
не могу заснуть 71
не могу говорить 106
не могу понять 296
не могу точно сказать 44
не могу обещать 57
не могу поверить 5748
не могу спать 47
не могу сказать 1196
не могу остановиться 47
не могу передать 77
не могу объяснить 83
не могу вспомнить 261
не могу помочь 51
не могу решить 55
не могу поверить 5748
не могу спать 47
не могу сказать 1196
не могу остановиться 47
не могу передать 77
не могу объяснить 83
не могу вспомнить 261
не могу помочь 51
не могу решить 55