English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Б ] / Благослови вас господь

Благослови вас господь traducir español

89 traducción paralela
Благослови вас Господь.
Que Dios la bendiga.
Благослови вас Господь, мистер Рик.
Dios le bendiga, Sr. Rick.
- Благослови вас Господь.
- Que Dios os bendiga.
Благослови вас Господь, дети мои.
Dios los bendiga, hijos míos.
Спасибо, мэм. Благослови вас Господь.
Muchas gracias, señora, que Dios la bendiga.
- Благослови вас Господь. - Мой сьIн не убийца!
- Bendito sea, Jesús está junto a mí - ¡ Mi hijo no ha matado a nadie!
Благослови вас Господь.
Bendito sea, Jesús está junto a mí
Благослови вас Господь, Мария и Патрик.
¡ Que Dios, la Virgen y San Patricio te bendigan!
- Благослови вас Господь, сэр.
- Dios lo bendiga, señor.
Благослови вас Господь.
Que Dios le bendiga.
Всем доброй ночи, благослови вас Господь.
Buenas noches a todos, Dios los bendiga.
- Благослови Вас Господь.
- Que el Señor os proteja y os guarde.
Благослови вас Господь!
Gracias, el Señor te bendiga.
- Благослови вас Господь, мама.
Que dios te bendiga, mama.
Благослови вас Господь, братья.
Benditos sean, primos.
Благослови вас Господь, отец. Благослови вас Господь.
Oh, Dios le bendiga, Padre, Dios le bendiga.
Благослови вас Господь.
- Dios te bendiga!
Благослови вас Господь.
Ni tú ni tus brujerías me dan miedo.
Благослови вас Господь и Благослови господь Америку.
Dios los bendiga y Dios bendiga a América ".
Благослови вас Господь, Сестра.
Que Dios la bendiga, Hermana.
Благослови вас господь.
Cálmense.
Благослови вас Господь!
Dios te bendiga.
Пожертвования в пользу бедных. В пользу бедных. Благослови вас Господь, сэр.
El tren de Didcot parará en Bampton, Steventon Milton Hill, Coombe Halt y Didcot.
Благослови вас Господь, вы можете коснуться гробницы, вознести молитву.
Dios le bendice, puede tocar la tumba, puede hacer su oración.
Благослови вас Господь, хозяин Робин.
Dios lo bendiga, amo Robin.
Благослови вас господь!
- Sí. - Que Dios lo bendiga.
Что же, благослови вас Господь.
Dios los bendiga.
- Благослови вас Господь.
- Dios le bendiga.
Благослови вас господь, мальчики!
Que Dios os bendiga. Quiero decir...
Ну, спокойной ночи, и да благослови вас Господь. Спасибо.
Bueno, buenas noches a los dos y que Dios os bendiga.
Спасибо за поддержку. Благослови вас Господь.
Gracias por su apoyo y que Dios lo bendiga.
Благослови вас Господь.
Que Dios te bendiga.
Благослови вас господь.
Dios lo bendiga.
Ладно, благослови вас Господь.
De acuerdo, que Dios los bendiga.
"Благослови Вас Господь!"
¡ Será bendecido! "
Благослови Вас Господь.
Dios la bendiga.
Все равно, благослови Вас Господь.
Dios lo bendiga de todos modos, señor.
- Благослови Вас Господь, Ваше Величество.
Dios le bendiga, Su Majestad. Gracias, Su Majestad.
- Благослови Вас Господь, Ваше Величество.
¡ Dios le bendiga, Su Majestad! ...
Благослови вас господь.
Dios te bendiga.
- Благослови вас Господь.
- Dios te bendiga.
- Благослови Господь вас обоих.
- Bien, les deseo muchas bendiciones.
Прошу вас на коленях меня благословить. Благослови, Господь! Да ниспошлет Он тебе смиренье, и любовь, и верность!
Dios te bendiga e infunda en tu pecho... amor, caridad, obediencia y lealtad.
Господь благослови вас.
¡ Que Dios lo bendiga, señor!
- Здравствуйте, благослови вас, Господь.
¡ Mira quien esta aqui! - Que tenga salud
Благослови вас господь!
¡ Dios lo bendiga!
Друзья! Благослови вас всех Господь!
¡ Dios los bendiga!
- Благослови вас, Господь, генерал. - Как и всех наших людей.
Dios le guarda.
- Благослови вас Господь.
Dios le bendiga.
В общем, доброй ночи, благослови вас господь.
Buenas noches.
Благодарю вас всех и благослови господь Америку!
Gracias, que Dios os bendiga y que Dios bendiga Estados Unidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]