English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ В ] / Выключите свет

Выключите свет traducir español

97 traducción paralela
Если вы... выключите свет...
Si usted... Apague las luces.
Выключите свет, закройте двери и смотрите в оба.
Apaguen la luz, cierren las puertas y disparen a matar.
Выключите свет.
Apague la luz.
Выключите свет, как только мы ворвёмся.
Cuando apague la luz, atacamos.
Выключите свет!
¡ Eh, apaguen las luces!
Платон нет... Выключите свет!
Platón no... ¡ Apaguen las luces!
Пожалуйста, не сомневайтесь и выключите свет
Por favor, no lo duden, apaguen las luces.
Выключите свет.
Llame la torre de TELEVISIÓN.
Выключите свет, пожалуйста!
Apagad las luces. Hemos cerrado.
И выключите свет.
Y apaguen la luz.
- Выключите свет.
Apaguen las luces.
Мамочка, запри все двери. Выключите свет.
Mamá, asegura todo y luego apaga las luces.
Вы думали, что видели дневной свет и решили, что сейчас утро выключите свет, и вы думаете, что настала ночь.
Vd. ve lo que cree que es luz del día y cree que es por la mañana... la quita y cree que es de noche.
- Я ложусь спать, выключите свет.
Me voy a la cama, apague al irse.
Пожалуйста, выключите свет, когда будете уходить.
Asegúrese de apagar la luz cuando salga.
- Вы не выключите свет, а то глазам больно.
- No apagar las luces, y luego me lastimaba los ojos.
Будьте любезны, выключите свет.
¿ Puede sólo apagar la luz por favor?
Выключите свет.
Apaga las luces.
Опустите шторы, выключите свет.
¡ Cierren las cortinas, por favor!
Сестра Джуд, выключите свет, пожалуйста.
Hermana Jude, apague las luces, por favor.
Выключите свет!
¡ No hay luces!
- Кто-нибудь, выключите свет.
Apaguen las luces.
Расслабьтесь, приглушите, или совсем выключите свет, если он у вас не регулируется, отложите в сторону привычную вам логику и наслаждайтесь.
Sentaos, bajad las luces. O apagadlas, si no podéis bajarlas... echad la lógica a un lado, y disfrutad...
Какого хрена происходит? Выключите свет!
¡ Apagadlas!
Кто-нибудь, выключите свет.
¿ Alguien puede apagar las luces?
Выключите свет.
Apaga la luz.
Тургай! Выключите свет.
Serkan.
Как только ваши девочки придут, выключите свет и запрете тут все.
Apenas lleguen sus chicas, apagan las luces y cierran.
И выключите свет как только она заснёт.
Y apague las luces una vez que se duerma.
Придержите голову и выключите свет.
Sostén su cabeza y apaga la luz.
Выключите этот свет!
Quíteme esa luz.
Детектив выйдет из комнаты и вы - выключите свет.
Quien tiene la carta del asesino debe estrangular a alguien.
Выключите свет.
Apaga el interruptor general. ¡ Atención!
Выключите у себя весь свет.
Así que apague las luces.
Выключите этот свет! Ужасно мешает!
Apague esa luz.
Выключите этот свет, прошу вас!
¿ Podría apagar esa luz?
Выключите свет!
¡ Las luces, por favor!
Который час? 7 : 15. Выключите свет, пожалуйста.
La larga y colectiva empresa científica reveló un universo de unos 15 mil millones de años desde el explosivo nacimiento del Cosmos :
Рэймон, выключите весь свет.
Raymond, apáguelo todo.
Выключите, пожалуйста, свет!
Luz, por favor.
Выключите к чёрту этот свет.
¡ Apaguen la luz!
Только выключите свет.
- Lo hago yo. ¡ Tom!
- Выключите свет!
¡ Apaguen las luces!
- Выключите, чёртов свет, свиньи!
¡ Apaguen esa luz, perros!
Выключите свет нахуй!
¡ Apagad las malditas luces!
Выключите свет.
Deja la luz.
Ладно, выключите верхний свет, начнем.
Bueno. Apaguen las luces de la sala. ¡ Vamos!
Свет выключите...
¿ Te importa?
Выключите свет!
Mi abuelo rezaba...
Выключите весь свет сейчас же.
Apaga las luces. Todo apagado.
Выключите этот свет. Что?
- Apaguen esa luz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]