Выпить хочешь traducir español
1,290 traducción paralela
Выпить хочешь? Да, конечно.
- ¿ Quieres un trago?
- Выпить хочешь? - Да.
- ¿ Quieres un trago?
Слушай, выпить хочешь?
¿ Quieres un trago?
Что непонятного? Выпить хочешь?
Bastardo, ¿ quieres un trago?
Выпить хочешь?
¿ Quieres un trago?
Выпить не хочешь?
¿ Quieres ir a tomar un trago?
Не хочешь выпить?
¿ No quieres tomar algo o...?
А если хочешь выпить - пей те минуты, которые захватывают твоё дыхание.
Y si vas a beber... bébete momentos que te quiten el aliento.
Уверен, что не хочешь выпить?
¿ Seguro que no quieres un trago?
Хочешь что-нибудь выпить?
¿ Puedo ofrecerte algo de beber?
Райли, хочешь выпить?
Riley, ¿ quieres un trago?
Хочешь выпить?
¿ Quieres una copa?
Не хочешь зайти и выпить моккачино?
¿ No quieres entrar y tomar un moccaccino?
Прекрасно. Хочешь выпить?
Muy bien. ¿ Quieres tomar algo?
Хочешь выпить?
¿ Una copa?
- Хочешь, что-нибудь выпить?
- ¿ Deseas algo para tomar?
Хочешь что-нибудь выпить?
¿ Tal vez prefieras una copa?
— Хочешь выпить?
- ¿ Quieres un trago?
Если ты хочешь выпить еще, предлагаю зайти ко мне.
Si le apetece otra copa, está invitado.
Хочешь чего-нибудь выпить?
¿ Quieres algo para beber?
Не хочешь позже выпить пива и обо всём рассказать?
¿ Quieres beber una cerveza más tarde?
Выпить не хочешь?
¿ Quieres un trago?
Не хочешь выпить кофе, посидеть, поругать детей...?
Relajarnos, quejarnos de los niños.
- Хочешь выпить
¿ Te apetece algo de beber?
Не хочешь выпить со мной чашку кошмарного кофе?
¿ Quieres tomar un espantoso café conmigo?
- Не хочешь зайти выпить чаю?
- ¿ Quieres pasar a tomar un té?
Так, ты хочешь что-нибудь выпить или тебе надо идти?
Quieres tomar algo o tienes que irte?
Ты хочешь со мной выпить?
¿ Quieres beber una copa conmigo?
Хочешь выпить то, что осталось?
¿ Quieres tomarte la parte derretida?
- Хочешь чего-нибудь выпить?
- ¿ Quieres beber algo?
- Хочешь выпить?
¿ Tú quieres algo de beber?
Налью-ка я себе выпить. А ты не хочешь?
Me voy a servir una bebida, ¿ quieres una?
Если хочешь выпить, придётся сыграть.
Pero si quieres un trago, debes jugar.
- не хочешь выпить?
- ¿ Quieres algo de beber?
Хочешь чего-нибудь выпить?
¿ Quieres beber algo?
Хочешь выпить?
¿ Quieres un trago?
Не хочешь зайти выпить?
¿ Quieres parar para tomar algo?
Угощайся, не хочешь ли чего выпить?
¿ Desearías algo de comer o de beber?
Хочешь выпить чего-нибудь?
¿ Te traigo algo para tomar?
Хочешь выпить?
¿ Quieres beber algo?
Хочешь выпить что-нибудь?
¿ Quereis algo para beber?
- Милая, не хочешь ещё выпить?
- ¿ Quieres otra copa? - Mágico, amor.
- Выпить не хочешь?
- ¿ Quieres beber algo? - No.
Хочешь выпить?
¿ Quieres las cervezas?
Хочешь что-нибудь выпить?
¿ Quieres tomar algo?
Хочешь что-нибудь выпить? Шампанское?
¿ Puedo traerte algo de beber?
Ты хочешь... Хочешь подняться ко мне, что-нибудь выпить?
¿ Quieres subir a tomar una copa?
Хочешь выпить?
¿ Quieres algo de beber?
Хочешь выпить молока?
¿ Quieres un poco de leche con miel?
Не хочешь выпить по стаканчику?
¿ Quieres una copa?
Мой. Хочешь что-нибудь выпить?
¿ Quieres tomar algo?
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь уйти 120
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь уйти 120
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180