Значит все в порядке traducir español
206 traducción paralela
Что ж. Раз Сьюзи не дадут срок – значит все в порядке.
Ah, como Susan no irá a la cárcel, eso lo excusa todo, ¿ es eso?
Так значит все в порядке?
¿ Está todo bien?
Прилетел к нам, Лех с нами, значит все в порядке.
Ha venido corriendo hacia nosotros, o sea todo funciona.
Значит все в порядке.
Entonces, va todo bien.
- "Значит все в порядке?"
- ¿ Entonces, está bien?
Если Мелани так сказала, значит, всё в порядке.
Si Melanie dice que está bien, está bien.
Значит, все в порядке?
- Todo se acabó.
Значит, что все будет в порядке, не так ли, мистер Тейтам?
Que todo va a ir bien, ¿ verdad, Sr. Tatum?
Значит, всё в порядке?
Entonces, no habrá problemas.
Значит, всё в порядке.
¿ Nadie se marea? .
Всё в порядке, значит? Новостей нет?
Va todo bien, ¿ no hay novedad?
Значит, всё в полном порядке!
Entonces todo va bien. ¿ No?
Если он смог его написать, значит с ним всё в порядке.
quiere decir que se encuentra bien.
- А все остальное в порядке значит?
- Así que todo está en orden ¿ no es así?
Значит, все в порядке?
- ¿ Así que todo aclarado? - Julian, me has mentido.
- Так все же в порядке... - Что значит в порядке?
- Todo está en orden.
Значит, всё в порядке.
¿ Qué me responde, entonces?
Значит, все в порядке.
Pues no pasa nada.
Значит, все в порядке. Ты поел?
- Comiste algo?
Значит, все в порядке.
- No te preocupes.
Значит, и у Дженнифер с Эйнштейном все в порядке, так?
Jennifer está bien y Einie también, ¿ cierto?
Если ты услышишь звонок, значит, всё в порядке.
Así que cuando el aviso de fumar haga "ding," esta todo bien.
Если он дал согласие, значит, всё в порядке.
Bueno, si él dijo eso, entonces está bien.
Если Кохаген хочет твоей смерти, значит, с тобой всё в порядке.
Si Cohaagen te quiere muerto, quizá seas de los nuestros.
Значит, все в порядке. - Остальное берем на себя. Ну как?
Si le pasas llave, estarás seguro.
Факт : кабельные компании - корпорации, значит, все в порядке ".
Verdad : Las compañías de TV cable son sociedades anónimas. Está bien.
- Значит, все в порядке?
- Me pondré bien.
Если он жив, то это не значит, что с ним все в порядке.
Y si viene, no creo que esté contento.
Значит, всё в порядке.
No le va a pasar nada.
Когда я говорю заскочу на минутку, это не значит. что я буду там делать то, от чего на ладонях растут волосы... Все в порядке, Рич.
Cuando digo "practicar", no me refiero a practicar con la mano como los adolescentes... está bien, Rich.
Значит у нас всё в порядке?
¿ Estamos bien?
Значит, всё в порядке. Всё в порядке, так ведь?
Estamos bien. ¿ Verdad?
- Значит, с вами все в порядке?
- Entonces, ¿ está todo bien?
- Значит, всё будет в порядке? - Да.
¿ Vas a estar bien?
Значит, все в порядке?
- Perfecto.
Если она в нем играет значит, все в порядке.
Lo que me interesa es verla a ella.
Значит, все в порядке.
Entonces, estás bien.
Значит, все в порядке?
¿ Estamos bien?
– Ну, значит, всё в порядке.
- Entonces no pasa nada.
Значит, с моим паспортом все в порядке? Я могу идти?
Así que mi pasaporte está bien.
- Так значит, все в порядке.
No sé qué haremos con el primer plato, pero ya se nos ocurrirá algo.
Когда уже час ночи, а тебя нет, значит - всё в порядке.
Si es la 1 : 00 de la mañana y no vienes, está bien.
Значит, все в порядке?
Oh. Asi que todo está bien?
Если хотите поговорить с Далилой, значит, у вас не все в порядке.
Si quiere hablar con Delilah, vaya con un psiquiatra.
да как-то нет. со мной и так все в порядке ради Бога, Уилл что это значит?
voy a pensar en eso. - Por favor Will... - ¿ Que quiere decir eso?
Значит, все в порядке?
- ¿ Entonces estás bien?
Раз ты знаешь, что сейчас утро, значит, все в порядке.
Si sabes que es de día, entonces todo está bien.
Ты в норме. Значит, всё в порядке.
Eso parece, eso parece...
Ну так если он улыбнулся, значит, все в порядке, нет?
Pero si sonreía, todo está bien. ¿ verdad?
- Значит, всё в порядке?
- ¿ Entonces todo está bien?
Значит, все в порядке?
Entonces, ¿ estás bien?
значит все 38
значит всё 33
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
значит всё 33
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
значит 42322
значит так 788
значит так и будет 19
значит нет 92
значит договорились 30
значится 22
значит я 49
значит ты 82
значит так и есть 23
значит это правда 39
значит так 788
значит так и будет 19
значит нет 92
значит договорились 30
значится 22
значит я 49
значит ты 82
значит так и есть 23
значит это правда 39