English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Как долго вы вместе

Как долго вы вместе traducir español

79 traducción paralela
Как долго вы вместе?
¿ Cuánto tiempo llevan juntos?
- Как долго вы вместе? - Не знаю.
- ¿ Desde cuándo están saliendo?
Так, а как долго вы вместе?
Y, ¿ cuánto llevais juntos?
Как долго вы вместе?
¿ Cuánto tiempo lleváis juntos?
Как долго вы вместе? - Понимаете.. В наших отношениях..
¿ Cuánto tiempo han estado juntos? Han ocurrido... separaciones.
- А как долго вы вместе?
- ¿ Cuanto tiempo han estado juntos?
Как долго вы вместе?
Cuánto tiempo llevan juntos?
Вы знаете, Питер, это удивительно, как мало я знаю о вас, даже при том, что мы так долго работаем вместе.
Es sorprendente lo poco que sé de ti... aunque llevamos mucho tiempo trabajando juntos.
Как долго? Сколько вы вместе с Роже?
¿ Desde cuándo... desde cuándo está con Roger?
Как долго вы и мисс МакГро были вместе?
- ¿ Cuánto estuvieron juntos?
Сочувствую, Найлс. Как долго вы были вместе?
¿ Cuánto llevaban juntos?
Как долго вы и жертва были вместе?
¿ Cuanto tiempo salió con la víctima?
- Как долго вы были с ней вместе?
- ¿ Cuánto tiempo salieron juntos?
- Как долго вы уже вместе?
- ¿ Cuánto tiempo llevan juntos?
- Как долго вы с ним вместе?
- Cuanto hacen que estan juntos?
И как долго вы были вместе?
¿ duró mucho?
Как долго вы, ребята, вместе?
¿ Cuanto tiempo lleváis juntos?
Так, эм.. как долго вы с Вальтерем вместе?
¿ Cuánto tiempo llevan juntos tú y Walter?
Парни, как долго вы работаете вместе?
¿ Cuanto tiempo hace que trabajais juntos?
Как долго вы уже вместе?
¿ Cuándo os volvisteis pareja?
Итак, как долго вы, голубки, вместе?
Así que, ¿ hace cuanto que ustedes tortolitos están juntos?
Как долго вы двое были вместе?
Sabes, hablas bastante de Earl.
Как долго вы были вместе?
¿ Cuánto tiempo llevaban juntos?
Как долго Вы уже вместе?
Entonces, Bets, ¿ cuánto tiempo llevan juntos?
И как долго вы были вместе?
Y... ¿ cuánto tiempo hace que estabais juntos?
вы как будто понимаете друг друга с полуслова. Мы долго работали вместе. Да. я понимаю
Si, lo entiendo
Как долго вы были вместе?
¿ Cuanto tiempo estubísteis juntos?
Как долго вы уже вместе?
Así que... ¿ cuánto tiempo habeis estado saliendo?
Как я понимаю, вы довольно долго были вместе.
Parece que estuvieron juntos por mucho tiempo.
Как долго вы были вместе?
Por cuánto tiempo fueron novios?
Как долго вы жили вместе?
- ¿ Cuánto tiempo vivieron juntos?
Вообще-то я не знаю как вы вообще прожили вместе так долго.
De hecho, no sé como habéis durado tanto.
Вы живёте вместе как долго, неделю, да?
Habéis estado viviendo juntos como, ¿ una semana?
Как долго вы были вместе?
¿ Cuánto tiempo estuvieron juntos?
Как долго вы с Питером Судерманом вместе работали?
¿ Cuánto hace que Ud. y Peter Suderman trabajaban juntos?
Что ж... я знаю, чего я хочу на Рождество. Итак, как долго вы живёте вместе?
Bueno... ya se lo que quiero para navidad.
Как долго вы были вместе?
Entonces, ¿ cuánto tiempo estuvieron juntos?
Ну, положим хорошее начало, как долго вы уже вместе?
Bien, es un buen comienzo, ¿ cuánto tiempo lleváis juntos?
Как долго вы с Салом были вместе, и да и нет?
¿ Cuánto tiempo tú y Sal habeis estado juntos, de vez en cuando?
Как долго вы работаете вместе?
¿ Cuánto tiempo han estado trabajando juntos?
Как долго вы уже вместе?
¿ Cuánto tiempo llevan juntos?
Я имею ввиду как долго вы пишете вместе?
Quiero decir, ¿ cuánto tiempo llevan escribiendo juntos?
Так? Как долго вы двое вместе?
¿ Cuánto tiempo lleváis juntos?
И как долго вы все вместе?
¿ Y cuánto tiempo lleváis juntos?
Могу я узнать, как долго вы с мистером Сеймуром были вместе?
¿ Puedo preguntar cuánto llevaban usted y el Sr. Seymour juntos?
Как долго вы уже вместе с вашим бойфрендом?
- Sí. ¿ Cuánto tiempo has estado con tu novio?
Как долго вы были вместе?
¿ Cuánto tiempo estuvisteis juntos?
Как долго вы были вместе? Только на 2ом курсе.
¿ Cuánto tiempo estuvieron juntos? Solo mi segundo año en la universidad.
Расскажи мне, как долго вы живете вместе?
Ahora cuéntame, ¿ cuánto tiempo lleváis juntas?
Как же долго вы, ребята, вместе?
¿ Cuánto tiempo lleváis juntos entonces?
Как долго вы работаете вместе?
¿ Cuánto tiempo habéis estado en contacto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]