English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Кому она принадлежит

Кому она принадлежит traducir español

35 traducción paralela
Эта лошадь, кому она принадлежит?
Este caballo... ¿ A qué casa pertenece?
Хорошо, даже если найдешь, кому она принадлежит, это все
Bueno, incluso si encuentras a quién pertenece, eso sería todo.
Вы не знаете, кому она принадлежит?
¿ Sabe de quién puede ser?
Смотря кому она принадлежит.
Depende de a quién pertenezca.
Кому она принадлежит?
- ¿ A quién pertenece la cantera?
Насколько я помню, это Либлинг сказал, что она может быть гарантирована лишь теми, кому она принадлежит.
Creo que fue Liebling el que dijo que solo la puede garantizar aquellos que de hecho posean una.
Кому она принадлежит?
¿ A quién pertenece?
Я подключил её к своему компьютеру, чтобы найти того, кому она принадлежит, и вернуть.
Lo conecté a mi ordenador esperando así poder devolvérselo a quien lo perdió.
Дай ей понять, кому она принадлежит.
Házle saber quien lo posee.
Пришло время сдуть пыль с белой шляпы и надеть ее на того, кому она принадлежит.
Esto se trata de desempolvar el sobrero blanco y ponerlo de nuevo donde le pertenece.
Мы оба знаем, кому она принадлежит.
Ambos sabemos a quién pertenecen.
Они знают, кому она принадлежит?
¿ Saben de quién es el zapato?
Неизвестно, кому она принадлежит.
No sabemos a quién pertenece.
А кому она принадлежит?
¿ Y a quién pertenece?
Но я не знаю, кому она принадлежит.
Pero no sé quién la tiene.
Выясни, кому она принадлежит, и найди родителей убитой.
Averigua a quién pertenece y busca a los padres de la víctima.
Не знаете, кому она принадлежит?
¿ alguna idea de a quién pertenece?
Землянин не может смотреть на вещь и не поинтересоваться, кому она принадлежит.
Los terranos no pueden mirar algo sin preguntarse a quién le pertenece.
Фраза шикарная, использую её на Митчелле, не упоминая, кому она принадлежит, но существуют границы.
Disculpa. Por mucho que lo admire y pretenda usarlo con Mitchell sin darte ningún crédito, existen límites.
Кому она принадлежит?
¿ De quién es?
Так, раз я очистил ее, кому же она принадлежит
Bueno, una vez que lo haya limpiado, saber a quién pertenece.
Она принадлежит кому-то особенному?
¿ Era de alguien especial?
Так, кому она принадлежит?
es un multipiston... 200. Así que, uh, ¿ De quien es este auto?
Должно быть, она кому-то принадлежит.
- Se debe pertenecer a alguien.
Предположим, она принадлежит кому-то из прсисутствующих.
Digamos hipotéticamente que le pertenece a alguien de aquí.
Она благоговеет перед Габриэлем и принадлежит кому-то другому.
Está atraída por Gabriel y pertenece a otra persona.
- И кому она теперь принадлежит?
- ¿ Quién es el dueño ahora?
Но скоро всё изменится... Ведь у меня есть страница из дневника Блэр Уолдорф, где она пишет, кому принадлежит её сердце на самом деле.
Pero todo eso está a punto de cambiar, porque tengo una página del diario de Blair Waldorf, donde cuenta todo lo que está realmente en su corazón.
У меня есть страница из дневника Блэр Уолдорф, где она пишет, кому принадлежит её сердце на самом деле.
Tengo una página del diario de Blair Waldorf donde dice a todos quién está realmente en su corazón.
Трудно сказать, кому она на самом деле принадлежит.
No hay forma de saber a quién perteneció esto.
- Кому она принадлежит?
¿ Quién es el dueño?
Если подумать, она не принадлежит кому-то конкретному.
Bueno, cuando piensas en eso, ¿ realmente pertenece a alguien el polvo de hadas?
Давай поговорим с Терри, может она знает кому принадлежит эта земля.
Hablemos con Terry, a ver si sabe quién es el dueño de las tierras.
Что хуже всего, я точно не знаю, кому из двух подзащитных она принадлежит.
¿ Sabes que es lo peor? Pudo ser de dos acusados diferentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]