English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ П ] / Позовите на помощь

Позовите на помощь traducir español

33 traducción paralela
Позовите на помощь!
¡ Ayúdenme! ¡ Que venga alguien!
Хантер, позовите на помощь! Зачем?
¿ Por qué?
- Позовите на помощь!
'¡ Envía ayuda!
- Мама? Я найду её, а вы позовите на помощь.
Yo la busco. ¡ Vayan por ayuda!
Кто-нибудь, позовите на помощь.
Que alguien pida ayuda.
- Позовите на помощь!
- ¡ Pidan ayuda!
Кто-нибудь, позовите на помощь.
¡ Alguien consiga ayuda!
Несчастный случай! .. Позовите на помощь!
Tuve un accidente. ¡ Pide ayuda!
Позовите на помощь!
¡ Ayuda!
Спасите его, позовите на помощь
Rescate Uno, recibido su pedido.
Позовите на помощь!
¡ Nathan! ¡ No, no!
Позовите на помощь!
¡ Consigue ayuda!
- Послушайте, позовите на помощь мистера Моззли.
- Llame a Mosley para ayudar. - No hay necesidad.
Позовите на помощь!
¡ Busca ayuda!
Миссис Кресвел. Позовите на помощь!
La Sra. Creswell... ¡ Busque ayuda!
- Все, что вы скажете или сделаете... может и будет использовано против вас в суде! Позовите на помощь!
¡ Llamen por ayuda!
Позовите на помощь.
Llame pidiendo ayuda.
Позовите на помощь.
Pide ayuda.
Позовите на помощь.
Busquen ayuda. De prisa.
Итан, позовите на помощь.
Ethan, busca ayuda, ahora.
Кто-нибудь, позовите на помощь!
¡ Alguien que pida ayuda!
Позовите на помощь!
¡ Consigan ayuda!
Кто-нибудь, позовите на помощь.
Alguno de vosotros, encontrad uno.
Позовите кого-нибудь на помощь.
Necesito que busquéis ayuda.
Позовите кого-нибудь на помощь! На помощь!
- ¡ No puedes subir ahí!
Позовите кого-нибудь на помощь!
¡ Busquen ayuda!
— Позовите на помощь.
- Pida ayuda.
Позовите их на помощь, тупицы.
Ve a pedir a esos idiotas que te ayuden.
Аварийный вызов не работает, а моя рация здесь не ловит, поэтому, если вы меня слышите, позовите кого-нибудь на помощь.
El teléfono de emergencia no funciona, y mi radio no encuentra ningún canal, así que.. Si puede oírme, consiga ayuda.
О боже, позовите кого-нибудь на помощь!
¡ Oh Dios mío, busquen ayuda!
Позовите кого-нибудь на помощь, быстро.
Ve a buscar ayuda, rápido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]