Положи на землю traducir español
96 traducción paralela
Положи на землю!
Bajen las armas.
Сними куртку, положи на землю.
Abrásela. Sáquesela.
Положи на землю.
En el piso.
Положи на землю!
Bájala al suelo.
Положи на землю
Ponla en el suelo.
Положи на землю.
Baje eso.
Ты сказала : "Положи на землю и уходи".
Dijiste : "Ponla en el suelo y aléjate".
Положи на землю.
Tírela.
- Положи на землю.
- Suéltala.
Положи на землю.
Suéltelo.
Положи на землю, медленно.
Ponla en el suelo despacito.
Положи свою сумку на землю.
Deja el bolso.
Положи его на землю, я тебя одну сфотографирую.
Déjala. Voy a hacerte una a ti sola.
Положи ребёнка на землю.
Deja al niño en el suelo.
Положи его на землю.
Suéltala.
- Положи его на землю.
- Déjela en el suelo.
Положи его на землю.
Suéltela.
Положи пистолет на землю.
¡ Ponga su arma en el piso!
Дом, положи оружие на землю!
¡ Dom, suelta el rifle ahora mismo!
Положи его на землю. Теперь руки снова вверх. Снайпер, всем вниз!
Catherine, ¿ crees en verdad que estos fenómenos que salen a dar una vuelta con collar de perro, se dan nalgadas, son igual que nosotros?
Положи его на землю сейчас же!
¡ Póngalo en el piso!
Положи пистолет на землю, ладно?
Baja el arma, ¿ está bien?
Выключи.. И положи эту штуковину на землю.
Apaga eso.
- Просто положи это на землю.
- Sólo suelta eso.
Положи оружие на землю.
Baja el arma.
А теперь положи кольт на землю, или она умрет первой.
Ahora, pon la Colt en el suelo o ella muere primero.
Сейчас же положи лапку на землю.
Pon la pata de conejo en el suelo, ahora.
Положи пистолет на землю.
Deja el arma en el suelo.
Положи пистолет на землю.
Harvey, puestoel arma en la tierra.
Чувак, мой тебе совет, положи клюшку на землю, подожди десять минут, и больше никогда ее не бери.
Viejo, te aconsejo que dejes el palo, esperes 10 minutos y nunca más lo vuelvas a tomar.
Положи меня на землю, Андрейс.
Ponme en el suelo, Andrejs.
Просто положи меня на землю.
Sólo ponme en el suelo.
Сними долбаный рюкзак и положи его на землю.
Sácate la maldita mochila... y ponla en el piso...
- Положи нож на землю
- Deja el cuchillo.
Положи пистолет на землю!
¡ Baja el arma!
Положи оружие на землю.
Baje la escopeta.
Положи оружие на землю.
Pon tu arma en el suelo.
Положи его на землю.
Lo puso en el suelo.
Дин, положи чертову штуку на землю.
Dean, baja esa maldita cosa.
Положи свою пушку на землю.
Baja la pistola.
Брось оружие.Положи пистолет на землю или я клянусь я прострелю тебе башку.
Tírala. Deja el arma, o te juro que le vuelo la cabeza.
Бросай.Положи оружие на землю или я клянусь и продырявлю тебе голову.
Tírala. Deja el arma, o te juro, que le vuelo la cabeza.
Голосую за первый вариант. Дики, вынь из-за ремня оба своих пистолета и живо положи их на землю.
- Dickie, sacas las dos armas y ponlas en el piso ya.
Положи пушку на землю или я выстрелю!
¡ Baja el arma, o te disparo!
Положи оружие на землю и встань на колени!
¡ Baja el arma y ponte de rodillas!
- Положи ружье на землю!
Baja el arma! - No...
Положи его на землю и проваливай!
¡ Ponla en el suelo y aléjate!
Положи телефон на землю.
Tira el teléfono.
Положи наволочку на землю и подними руки вверх.
Baja la funda de almohada. Ponte en el suelo, manos en la cabeza.
Ты арестован, положи руки за голову, опускайся лицом вниз на землю.
¡ Estás bajo arresto! ¡ Pon tus manos detrás de la cabeza, la cabeza contra el piso!
Ну, прекрати же! Положи ее на землю.
Vamos, ¡ para! Ponla abajo.
положи на место 157
положи назад 34
на землю 812
землю 83
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положи назад 34
на землю 812
землю 83
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи телефон 35
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи руки за голову 29
положительно 46
положительный 74
положи сюда 30
положи телефон 35
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи руки за голову 29
положительно 46