English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Ты делаешь мне больно

Ты делаешь мне больно traducir español

196 traducción paralela
- Ты делаешь мне больно!
- ¡ Me haces daño!
- Ты делаешь мне больно.
- Me haces daño.
Ох! Ты делаешь мне больно!
¡ Me haces daño!
Ты делаешь мне больно!
¡ Deténte!
- Ты делаешь мне больно.
- Me estás haciendo daño.
Ты делаешь мне больно, дорогой.
Me estás lastimando.
- Эд, ты делаешь мне больно!
- Ed, ¡ estás lastimándome!
Ты делаешь мне больно.
Me estás haciendo daño
Бык, ты делаешь мне больно!
¡ Me haces daño, bruto!
Ты делаешь мне больно!
¡ Ay! ¡ Me está lastimando!
Ты делаешь мне больно.
Me has hecho daño.
- Нет, это ты делаешь мне больно.
- No, tú me lastimas.
Ты делаешь мне больно...
Me estás lastimando...
Ты делаешь мне больно.
Me estás haciendo daño.
- Ты делаешь мне больно, Джо.
- Me haces daño.
Ты делаешь мне больно!
¡ Me estás lastimando!
Мама, ты делаешь мне больно!
¡ Mamita, me estás lastimando!
Ты делаешь мне больно!
¡ Me haces daño!
Ты делаешь мне больно.
Me haces mucho daño.
Тед, ты делаешь мне больно.
Ted. Ted, me estás haciendo daño.
- Элис, ты делаешь мне больно.
- Elise, esto me lastima.
- Ты делаешь мне больно.
Pearl. - No. Dejame.
Алан, ты делаешь мне больно!
¡ Me haces daño!
- Ты делаешь мне больно!
¿ En tu casa? - Me estás haciendo daño.
Отъебись! Ты делаешь мне больно.
Me enfermas.
Ты делаешь мне больно... мне это нравится.
Me haces daño. Me gusta.
Ты делаешь мне больно.
Me estás haciendo daño. - ¡ Bill, estás vivo!
Ты делаешь мне больно.
¿ Por qué me lastimas?
Потому что ты делаешь мне больно.
- ¡ Porque me estás lastimando!
- Ты делаешь мне больно!
, me estás haciendo daño.
Том, ты делаешь мне больно!
Tom, me estas lastimando. Me estas lastimando.
- Ты делаешь мне больно.
Me estás lastimando
Ты делаешь мне больно, ты знаешь...
Me produces dolor, ya lo sabes. Mucho dolor.
Ты делаешь мне больно!
Me haces daño!
Ты делаешь мне больно, по-настоящему больно.
Me estás lastimando, de verdad estás lastimándome.
Ты делаешь мне больно, Мэйсон.
- Me estás lastimando Mason.
- Ты опять делаешь мне больно.
- Me haces daño.
Ты всегда делаешь мне больно.
Siempre me haces daño.
Мамочка, ты мне делаешь больно.
Me haces daño.
Ты мне делаешь больно!
Me haces daño.
- Ты мне делаешь больно!
Me haces daño.
Ты снова делаешь мне больно, дорогой.
Me haces daño otra vez, cariño.
Я же пошутил. Ты делаешь больно мне!
No, me haces daño.
Ты мне делаешь больно.
Jake. Me aprietas demasiado la mano.
Джейн, ты мне делаешь больно.
Jane, me estás lastimando.
Я и их парень. Ты мне шею больно делаешь.
También soy su hombre.
- Ой, папа Халид, ты мне больно делаешь.
Papá Khalid, me haces daño.
– Тебе будет больно! Пусти, ты мне больно делаешь.
- Tú me estás lastimando.
Черт, ты мне делаешь больно, это бесполезно!
Esta mierda duele. ¿ Tú no ves?
Ты действительно делаешь мне больно.
Me estás lastimando, sí.
- Ты делаешь мне больно.
- Me lastimas con esas manos tuyas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]