English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ч ] / Чувствую себя прекрасно

Чувствую себя прекрасно traducir español

251 traducción paralela
- Я чувствую себя прекрасно, спасибо.
- Estoy muy bien, gracias.
Чувствую себя прекрасно.
Me siento bien.
Не глупи. Я не нервничаю. Чувствую себя прекрасно.
No estoy nerviosa, me siento bien.
- И о чём ты плачешь? - Чувствую себя прекрасно.
¿ Por qué todo este jaleo?
Я чувствую себя прекрасно.
Me siento de maravilla.
Я чувствую себя прекрасно. - Ты не поняла, разве ты ты не слышала?
Si no estoy para nada nervioso, eres tú la que no entiendes nada, que no oyes nada.
- Да нет, я чувствую себя прекрасно.
- No, estoy bien.
Я чувствую себя прекрасно, только когда занимаюсь любовью.
Sí, el amor me da esa fuerza. Sólo el amor me estimula.
Я чувствую себя прекрасно. А вы?
Sí, muy bien. ¿ Y usted?
- В общем, чувствую себя прекрасно.
En fin. Se vive. Bueno, nos vamos.
Я чувствую себя хорошо. Я чувствую себя прекрасно.
Me siento bien.
- Чувствую себя прекрасно!
- ¡ Muy bien!
Мне не надо играть в хоккей, я и так чувствую себя прекрасно до звона в ушах.
No necesito meterla y sacarla con una inglesita fácil para Me siento estupenda. Tanto que siento como un calorcito...
Я точно знаю свое место и чувствую себя прекрасно, хотя не исключено, что сегодня впервые я в этом признался.
Conozco un lugar y me siento cómodo en él. Aunque parece que recién ahora puedo reconocerlo.
Мне совсем не хочется спать и я чувствую себя прекрасно.
Casi no necesito dormir. Me siento bien.
Передай ей, что я чувствую себя прекрасно.
Dile que me siento bien.
- Не знаю, но чувствую себя прекрасно.
- No lo sé, pero siento que está bien.
Я чувствую себя прекрасно сегодня.
Hoy me encuentro bien.
Я и чувствую себя прекрасно, Грик.
Te ves bien. Me siento bien, Greek.
Расхаживает вокруг : "Чувствую себя прекрасно!"
Va dando vueltas diciendo : "¡ Qué bien me siento!".
Чувствую себя прекрасно. "
Nunca me sentí mejor ".
Но я чувствую себя прекрасно.
Pero nunca me sentí mejor en mi vida.
Чувствую себя прекрасно.
Me siento mejor.
- Да, Тед, я чувствую себя прекрасно, спасибо.
Estoy bien, gracias.
Я чувствую себя прекрасно. Я ни в чем не нуждаюсь. У меня есть телевизор...
Yo estoy bien, no me falta nada, tengo una televisión.
- А я себя чувствую просто прекрасно.
- Él está muy viejo. Yo nunca me sentí mejor en mi vida.
Я прекрасно себя чувствую, лучше, чем когда-либо.
- ¿ Yo? Me siento muy bien.
Я прекрасно себя чувствую.
Os enterraré a todos.
Кэти, я себя прекрасно чувствую!
Kathy, me siento genial.
Я прекрасно себя чувствую.
¿ Te sientes mal? - Estoy muy bien, estoy aquí. ¿ Qué quieres?
- Жаль Вас разочаровывать, приятель,..... Но, помимо головной боли, я себя прекрасно чу..., то есть чувствую.
- Lamento decepcionarle, amigo, pero, aparte de un dolor de cabeza, me siento totalmente al cien... bien.
- Я прекрасно себя чувствую.
- Estoy muy bien.
Я прекрасно себя чувствую.
Estoy bien.
Я прекрасно себя чувствую.
Todo está normal Me siento muy bien
Прекрасно себя чувствую, сэр.
Bien, señor. Bien.
- Я прекрасно себя чувствую.
- Yo estoy bien.
Прекрасно себя чувствую.
Muy bien entonces, Señor.
Я чувствую себя сейчас прекрасно.
Me siento... maravilloso esta noche.
И поэтому я провожу эксперимент, чтобы понять, может ли плотоядное большое животное питаться исключительно мышами, поэтому я ем только мышей, и прекрасно себя чувствую.
Conduzco un experimento para ver si un animal grande puede sobrevivir con ratones. Así que solo como ratones, y estoy bien.
Да, я себя прекрасно чувствую.
Me siento bien.
Я прекрасно себя чувствую.
Me siento muy bien.
- Я прекрасно себя чувствую.
- Estoy bien, estoy bien.
Я себя прекрасно чувствую.
Me siento bastante bien.
Что вы, я прекрасно себя чувствую.
- ¿ Pero qué dice? - Ahora estoy muy bien.
Я прекрасно себя чувствую.
- No, estoy muy bien.
Я сегодня прекрасно себя чувствую.
Me siento muy bien.
- Я прекрасно себя с ним чувствую.
- Porque yo me siento muy bien con él.
Я прекрасно себя чувствую!
Tengo todo bajo control.
Я прекрасно себя чувствую.
Estoy perfectamente bien.
Да, я прекрасно себя чувствую, благодарю.
Sí, tengo una salud excelente, gracias. ¿ Y usted?
Я прекрасно себя чувствую, спасибо, Гастингс.
Estoy perfectamente, gracias, Hastings...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]