Ну как прошло traducir francés
262 traducción paralela
- Ну как прошло на 27 этаже?
- Comment c'était au 27ème?
Ну как прошло?
- Comment ça a été?
Ну как прошло с Баллоком?
Comment ça se passe avec Bullock?
Ну как прошло с Фоссилом?
- Ca a été avec Fossil?
- Ну, как всё прошло?
Comment ça s'est passé?
Ну и как прошло? - Что?
- Comment ça s'est passé.
Ну, как прошло, Юрико?
Yuriko, il y a du nouveau?
Боже мой! Ну, рассказывай, как все прошло?
Raconte, c'était comment?
Добро пожаловать обратно. Ну, как прошло?
Alors, tout s'est arrangé?
- Ну, как прошло?
Qu'est-ce qui se passe?
Ну, как всё сегодня прошло?
Comment ça s'est passé, aujourd'hui?
Ну как все прошло?
Comment c'était? Pourquoi!
Ну как там все прошло?
Comment ça s'est passé?
Ну, и как все прошло? - Хорошо.
Alors, raconte!
- Ну, как прошло? Более-менее.
- Couci-couça.
Ну, как? Как все прошло?
Alors, comment ça a été?
Ну, как прошло?
Ca c'est passé comment?
Ну как все прошло?
Alors, comment ça s'est passé?
Ну, как все прошло?
Alors?
- Ну, прошло как-никак 5 лет.
C'est long, cinq ans.
Ну, как всё прошло?
Comment l'a-t-il pris?
Ну, как всё прошло с Селией?
Ça a donné quoi, avec Celia?
- Ну, как все прошло?
- C'était comment?
Ну как все прошло?
Alors?
Ну, и как прошло?
Comment ça a été?
- Привет. - Ну, как прошло?
- Alors, comment ça s'est passé?
- Ну? - Как всё прошло у доктора?
Alors, qu'a dit le docteur?
Ну, как всё прошло вечером, Росс?
Ça s'est bien passé?
- Билли, ну как прошло?
Descendant à pas feutrés - Billy, ça a été?
- Ну, как вчера прошло?
- Alors, ça s'est passé comment?
Ну, прошло время с тех пор, как я...
Ça faisait un moment, vous savez...
Ну же, не томи. Как всё прошло?
Comment ça s'est passé?
Ну, как вчера прошло? У психиатра.
Ca s'est bien passé, hier, avec le psychologue?
- Ну и как все прошло?
- Comment ça s'est passé?
Ну, что, обсуждаете как всё лихо прошло с ТокРа.
La tok'ra ne parle que de vous.
- Привет, ну, как все прошло с Даной?
- Et avec Dana?
Ну, как все прошло у доктора?
Comment ça a été chez le docteur?
- Ну, как прошло?
- Alors? - Il signera.
Прошло больше трёх лет с того дня, как я и Никсон решили пойти в десант. И больше года с того момента, как мы отправились на войну. Не зная, что с нами будет.
Ça faisait 3 ans que Nixon et moi voulions être dans les Paras... et plus d'un an que nous faisions la guerre... sans savoir ce qui allait arriver, ni combien de temps on se battrait.
Ну, как там все прошло?
- Alors, comment ça s'est passé?
Ну и как все прошло?
Comment ça s'est passé?
Ну, как всё прошло?
Alors?
Ну, Росс, как прошло вчерашнее свидание?
Et ton rencard, l'autre soir?
- Ну и как прошло, котёнок? Волшебно?
- C'était comment, chaton?
Ну, как прошло свидание с Брайаном?
Qu'a donné ton rancard avec Brian?
Ну как, все хорошо прошло?
Ca s'est bien passé?
- Ну как все прошло?
- Comment ça s'est passé?
Ну и как всё прошло?
- Qu'est-ce qui s'est passé? - J'ai dû laisser tomber.
Ну и как прошло?
Comment l'ont ils pris?
- Привет. Ну как все прошло с галстучниками? Ты знаешь, нормально.
- coment ça s'est passé avec les hommes en costumes?
Ну, как прошло?
- Comment ça s'est passé?
ну как все прошло 21
ну как хочешь 44
ну как дела 92
ну как 2150
ну как ты 200
ну как вам 57
ну как тебе 135
ну как скажешь 16
ну как сказать 17
ну как же так 16
ну как хочешь 44
ну как дела 92
ну как 2150
ну как ты 200
ну как вам 57
ну как тебе 135
ну как скажешь 16
ну как сказать 17
ну как же так 16
ну как я 30
ну как вы 43
ну как знаешь 24
ну как там 55
ну как оно 29
ну как же 103
ну как он 42
ну как она 18
как прошло собеседование 38
как прошлой ночью 24
ну как вы 43
ну как знаешь 24
ну как там 55
ну как оно 29
ну как же 103
ну как он 42
ну как она 18
как прошло собеседование 38
как прошлой ночью 24
как прошло 582
как прошло свидание 51
прошлое в прошлом 16
прошло два года 29
прошло два часа 16
прошло много времени 236
прошло три месяца 20
прошло два дня 25
прошло пять лет 17
прошлое 206
как прошло свидание 51
прошлое в прошлом 16
прошло два года 29
прошло два часа 16
прошло много времени 236
прошло три месяца 20
прошло два дня 25
прошло пять лет 17
прошлое 206
прошло столько лет 23
прошло две недели 28
прошло уже 191
прошло 740
прошло несколько дней 22
прошлой зимой 21
прошло всего 58
прошло три года 22
прошло много лет 23
прошлой ночью 844
прошло две недели 28
прошло уже 191
прошло 740
прошло несколько дней 22
прошлой зимой 21
прошло всего 58
прошло три года 22
прошло много лет 23
прошлой ночью 844