Тебе нужен покой traducir francés
16 traducción paralela
Тебе нужен покой.
Vous devriez vraiment vous reposer.
- Джек, тебе нужен покой.
Jack, tu dois te reposer.
- Тебе нужен покой. - Мне необходима работа.
En plus, la bouffe est horrible.
Медик ясно сказал, что тебе нужен покой.
Le Medicus t'as ordonné de te reposer.
Тебе нужен покой, пока опухоль не сойдет.
Non, Tu as une vilaine entorse.
Эй, тебе нужен покой.
Tu dois te ménager.
Тебе нужен покой.
Tu as besoin de repos.
Тебе нужен покой после всего, что ты пережил.
Tu devrais te reposer après ce que tu as vécu.
Не знаю, тебе нужен полный покой.
Je ne sais pas. Tu ne dois pas trop te fatiguer.
Мне нужен покой, Хэнк. так... значит, ты будешьсовсем не против, если я... уууухххххх! Тебе нужно кое-что сделать,
Tu as bien quelque chose à faire.
Тебе нужен абсолютный покой!
Tu es censé rester dans le calme le plus total...!
Тебе сейчас нужен покой.
Tu dois te reposer.
Тебе нужен мир и покой.
Tu as besoin de calme et de paix.
Тебе нужен душевный покой?
Vous voulez la paix de l'esprit?
Тебе и ребенку нужен покой.
L'enfant et toi devez vous reposer.
Я подумал раз уж он покинул нас, покойся с миром, полном пустоты, вероятно, тебе нужен ещё один.
J'ai pensé que l'autre, pouvait reposer en paix, il était presque plein, alors t'avais besoin d'un autre.
тебе нужен отдых 93
тебе нужен тот 21
тебе нужен 22
тебе нужен кто 111
тебе нужен врач 45
тебе нужен друг 17
тебе нужен я 37
тебе нужен перерыв 25
тебе нужен адвокат 37
тебе нужен доктор 23
тебе нужен тот 21
тебе нужен 22
тебе нужен кто 111
тебе нужен врач 45
тебе нужен друг 17
тебе нужен я 37
тебе нужен перерыв 25
тебе нужен адвокат 37
тебе нужен доктор 23
покойся с миром 199
покойник 193
покой 97
покойный 25
покойтесь с миром 20
покойной ночи 141
покойно 46
покойники 46
покойница 17
тебе не все равно 51
покойник 193
покой 97
покойный 25
покойтесь с миром 20
покойной ночи 141
покойно 46
покойники 46
покойница 17
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе это о чем 16
тебе не холодно 82
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе это о чем 16
тебе не холодно 82