English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Э ] / Это моя комната

Это моя комната traducir francés

213 traducción paralela
Нет дорогой, это моя комната.
Non, c'est ma chambre.
Это моя комната, и вы все рядом!
Etje suis dans ma chambre. Et vous étes tous ici.
Сейчас это моя комната.
C'est celle que j'occupe.
Это моя комната?
C'est ma chambre?
- Это моя комната?
- C'est ma chambre?
Но зато это моя комната.
Non. Mais, en tout cas, c'est la mienne.
Это моя комната и никто не вытащит меня отсюда.
C'est ma chambre, on ne m'en chassera pas.
Это моя комната, она рядом.
La mienne est là, tout près.
Но это моя комната!
Quoi? C'est ma chambre.
- Это моя комната.
- C'est ma chambre.
Это моя комната. Я какое-то время жила здесь, когда мне было 8 лет.
J'ai dormi là quand j'avais 8 ans.
Это моя комната.
Voici ma chambre.
Это моя комната, а это твоя комната.
Ma chambre, et ta chambre.
Это моя комната!
C'est le mien.
- Дядя, это моя комната. - Да.
Tonton, ma chambre est à côté.
И это моя комната.
C'est ma chambre.
— Это моя комната?
C'est la mienne?
Во-первых, это моя комната.
Premièrement, c'est ma chambre.
Кажется, это моя комната, или я ошибаюсь?
Je croyais que c'était censé être ma chambre. Tu mentais?
Это моя комната и я её люблю!
C'est mon appart et je l'aime!
- Теперь это моя комната. - Мы летали по дружелюбному небу.
- C'est ma chambre maintenant.
- Не знаю я, и не меняй тему - это моя комната!
Ne change pas de sujet. C'est ma chambre!
- Это моя комната, как захочу - так и будет!
C'est ma chambre, et j'y fais ce que je veux.
Это моя комната.
Voilà ma chambre.
Это моя комната, а это - твоя кровать.
C'est ma chambre et ça, c'est ton lit.
Это моя комната!
C'est ma chambre!
Это моя комната.
Cette pièce est trop petite pour nous.
Это моя комната.
C'est chez moi.
Джеки, это моя комната до тех пор пока я не уехала, так что выйди и дай нам с Эриком пару минут наедине?
C'est ma chambre jusqu'à mon départ. Alors, file et laisse-nous tranquilles.
- Это моя комната?
C'est ma chambre?
Это моя комната.
C'est ma chambre.
Синтия, это же вздор, моя комната рядом с твоей, а я ничего не слышал.
Cynthia, tu étais très fatiguée hier soir et tu as sûrement imaginé.
Это ведь не моя комната.
Mais ce n'est pas ma chambre.
А это сердце всего здания. Моя комната.
Et voici le centre nerveux de l'établissement, mes quartiers.
То есть... Как быть с моей комнатой? Это же всё-таки моя комната.
Je veux dire... c'est ma chambre qu'il occupe... y a pas à tortiller.
Это моя ванная комната.
Ma salle de bains.
- Это абсолютно точно не моя комната.
Ce n'est pas ma chambre, ça, c'est sûr, ce n'est pas ma chambre.
Это однозначно не моя комната, и я не получу мой пудинг из тапиоки. - Кровать стоит не на том месте.
C'est sûr, ce n'est pas ma chambre, et je n'aurai pas mon pudding au tapioca et le lit est à la mauvaise place.
Это моя первая классная комната, Джон.
C'était ma première classe. Le saviez-vous?
Это комната Винсента, Винсента и моя.
C'est la pièce de Vincent, celle de Vincent et moi!
Моя идеальная комната это капитанский мостик на корабле Энтерпрайз.
Pour moi, le salon idéal, c'est la passerelle de l'Enterprise.
- Да, это была моя комната.
Ma chambre.
Это не моя комната...
Ce n'est pas mon appartement!
Зал заседаний. Это МОЯ комната.
C'est ma salle, là où je gagne.
Если это все еще моя комната, я же должна в ней помещаться?
Si c'est ma chambre, je devrais pouvoir rentrer dedans, non?
- Это не моя комната?
Pardon. - Ce n'est pas ma chambre?
Моя квартира. Это... это комната девочек... а это наверное полицейское расследование.
Voilà la chambre des filles, et là, ça doit être la police qui enquête.
Это будет моя комната!
C'est sûrement ma chambre.
Итак, это моя любимая комната.
C'est ma pièce préférée.
Это моя комната.
Il y a un lit en plus.
Это - моя комната.
C'est ma chambre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]