Догони его traducir turco
29 traducción paralela
Догони его!
Yakala onu!
Догони его.
Şunun yanına geç.
Догони его!
Onu hakladı!
Догони его.
Yakalayın onu.
Догони его и высади меня ему на спину.
Hedefe doğru koş ve beni onun sırtına bırak.
- Ничего не береги, догони его!
Hiçbirşeyi korumaya çalışma.Geç onu.
Иди, догони его.
Üzgündür.
- Догони его, Элвуд!
Yakala onu, Elwood.
Хорошо, пойди и догони его.
- Git yakala.
Тогда догони его и выясни.
Ara ve bul onu.
Томми, догони его.
Tommy. Peşinden git.
Иди догони его, пока он идёт на остановку.
Git, otobüs durağında onu yakala!
Догони его.
Onu takip et.
Джуниор, догони его, пожалуйста.
- Junior, onu geri getirir misin, lütfen?
Догони его, Чо.
Git yakala onu, Cho.
Обязательно догони его! - Беги!
Yakala onu!
Догони его!
Beni yakınlaştır!
Начинай подниматься и догони его на снижении.
Yükselmeye başla ve onu dalışta yakala.
Догони его на снижении!
Onu dalışta yakala!
- Догони его! - Ты - лжец!
İmdat!
Догони его!
Yakala onu.
- Догони его!
- Peşinden git.
Джамаль, догони его.
Jamal, peşinden gitmelisin.
Догони его!
Git!
По креслам. Догони его.
Kemerler bağlayıp hıza ayak uydurmaya hazırlanın.
Тогда догони его и расскажи, он заинтересуется.
- Güzel.
Догони его, давай!
Çok biliyorsan gel sen kullan!
Догони его, Сайкс.
Yakala onu, Sykes.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19