Ловите его traducir turco
48 traducción paralela
Ловите его!
Yakalayın!
Ловите его!
Yakalayın onu! Hey! Bırakın beni.
Бегите за ним, ловите его, это был Фантомас!
Yakalayın onu! Çabuk peşinden gidin!
Быстрей! Ловите его.
Yakalayın şunu.
Хм, вы лучше ловите его побыстрее.
Hmm, onu tez zamanda yakalasan iyi edersin.
Ловите его!
Sakın kaçırmayın.
Ловите его!
Dükkan hırsızı!
Дайте скажу кое-что : Вы ФБР - вот и ловите его.
FBI gibi davranıp siz bulun!
Ловите его!
Yakala onu!
Ловите его.
Yakalayın!
- Ловите его.
- Yakalayın.
Почему же тогда вы не идёте и не ловите его? !
Niçin sen kendin gidip ne yakalamak istiyorsan yakalamıyorsun?
Давай, ловите его.
Evet.
Ловите его!
Yakalayın onu!
Эй, ловите его, ловите!
Yakalayın, yakalayın!
За ним! Ловите его!
Onu takip edin.
Ловите его!
İndirin yere!
Ловите его!
Yakalayın hemen!
" Ловите его!
" Yakalayın onu!
Ловите его! "
Yakalayın onu! "
Ловите его!
Getirin!
Что смотрите? Ловите его!
Bana bakıp duracağınıza, onu yakalasanıza!
Ловите его!
Onun önünü keselim.
Ловите его.
- Yakalayın çocuklar.
Тогда идите и ловите его.
O halde yakalayın.
Ловите его! Огонь!
Yakalayın!
Ловите его.
Karsilayin.
Ловите его обеими руками!
İki elinle birden sarıl!
Иди сюда, ублюдок! Ловите его, ловите!
- Kaçmasına izin vermeyin.
Ловите его!
Biri onu tutsun!
— Ловите его. — О, Боже.
Ne oluyor?
крот здесь, ловите его.
Onu ele geçirin. " söylemlerinin altına imzanı attın.
Ловите его!
Avlayın onu!
Вы в поисках? Что, во имя Бога мы собираемся делать, если вы ловите его?
Adamın peşine düştün de yakaladığında ne yapacaksın peki?
- Ловите его!
- Yakalayın şunları!
Ловите его!
- Yetişemeyeceğiz.
- Ловите его!
Yakalayın!
Ловите его!
Yakalayın.
Эй, ловите его!
Hey yakalayın!
Ловите свой сыр, мать его.
Siktiğimin peynirini kendin al!
Идите, ловите его. Извини, Пирс.
Gidip getirin.
Вы ловите мусорщика, крадущего ваши вещи, затем ударяете его по голове.
Temizlikçi adamı eşyalarınızı çalarken yakaladınız. Kafasına vurdunuz.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его нет дома 129
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его нет дома 129
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19