English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Л ] / Люблю его

Люблю его traducir turco

1,919 traducción paralela
Я люблю его. И если он звонит, я отвечаю.
Onu seviyorum ve eğer arıyorsa cevaplayacağım!
Слушай, светлый или темный, Я просто хочу, чтобы он знал, что я все еще люблю его... прежде чем я уйду.
Bak, aydınlık, ya da karanlık sadece ben ölmeden önce onun, onu hala sevdiğimi bilmesini istiyorum.
Я не люблю его больше.
Daha fazla hoşuma gitmiyor.
Тоже люблю его холодным.
Ben de soğuk severim.
Я люблю его.
- Onu seviyorum.
Но я не люблю его!
Onu sevmiyorum. Seni seviyorum!
Потому что я люблю его.
Çünkü onu seviyorum.
Я ничего против секса не имею, я люблю его
Ben cinselliğe karşı değilim, cinselliğe bayılıyorum.
Я люблю его, ты знаешь.
Onu severim, bilirsin.
Я люблю его.
O sevdiğim biri.
Гон Ук, я люблю его.
Gun Wook, onu seviyorum.
Я не люблю его.
Ondan hoşlanmıyorum.
Я люблю его, поэтому нет причин отказываться от брака.
Onu seviyorsam, onunla evlenememem için hiçbir sebep yok.
Я люблю его.
Ben... onu seviyorum.
Я все еще люблю его.
Onu hâlâ seviyorum.
Она подарила мне эрдельтерьера. Я люблю его.
Bana çok sevdiğim Airedale Terrier cinsi bir köpek aldı.
Я хочу чтобы вы знали, я подавляла его потому что я люблю его.
Onu sevdiğimden bu kadar sıkboğaz ediyordum.
Я думаю, что тоже люблю его.
Galiba ben de onu seviyorum.
Я люблю его.
Onu seviyorum.
Я люблю его, ты знаешь, я люблю его всем сердцем.
Onu seviyorum. Onu tüm kalbimle sevdiğimi biliyorsun.
Но я люблю его и скучаю. Из-за случившегося я поняла, что должна уделять время и себе.
Ama onu seviyorum özlüyorum kendimle başbaşa kaldım
Я люблю его!
Onu seviyorum.
Я люблю его!
Onu seviyorum!
И... может быть, я даже люблю его, но это уже не имеет значения. Потому что, в эту самую минуту, он женится на другой.
Ona âşık da olabilirim ama şu an hiçbir önemi yok çünkü tam şu anda başka biriyle evleniyor.
Я думал, что не люблю его, попробовал, полюбил.
Hiç sevmem sanırken bir deneyince bayıldım.
И это напомнило мне как сильно.. Как сильно я люблю его.
Ve bu bana O'nu... ne kadar sevdiğimi hatırlatıyordu.
Я люблю его, но...
Ben de onu seviyorum fakat...
Я люблю его. Мне оно нравится.
Hoşuma gitti.
ох, я его люблю.
Ona bayılırım.
Его мать - та, кого я люблю, и у нас одно имя.
Annesi aşık olduğum kadın ve isimlerimiz de aynı.
Я его люблю.
Sonraki Bölümde Onu seviyorum.
Такой прекрасный момент, а ты испортил его своим "Я тебя люблю."
Mükemmel bir an yakalayalım ve sen, "seni seviyorum" diye içine et!
Я его не люблю.
Onu sevmiyorum.
И я его люблю
- Ve onu seviyorum.
но я все равно его люблю.
Bana soğuk davranmasına rağmen, duygularıma hakim olamıyorum.
Я тоже его люблю.
Bana da biraz ver.
Я все равно его люблю.
Onu seviyorum.
- Я его люблю уже, честно, как брата.
- Şimdiden sevdim, kardeşim gibi.
Я его не люблю.
Sevmiyorum bile.
Я его передержал. Я люблю поджаристый, а какой ты любишь, я не знал.
Biraz yanmış sevdiğim için kendiminkini biraz daha bekletiyorum ama senin nasıl sevdiğini bilmiyordum.
Я люблю выводить его на прогулку.
Yürüyüşlere çıkarıyorum.
Она хотела научить его говорить : "Нидлетт, я тебя люблю".
Ona "Knidelette seni seviyorum" dedirtmeye çalışıyor.
Я его люблю.
Onu seviyorum.
Но я его за это люблю.
Onu seviyorum ama.
Папа, он не знает, что я его люблю!
Baba! Ona aşık olduğumu bilmiyordu bile!
Хоть я и хочу провести время с Глорией, я люблю тереть его макушку на удачу. Жаль насчёт Мэнни.
Biraz üzgünüm aslında.
Слушай, ты знаешь, я люблю Джея, и у них с Глорией всё ещё в порядке, но я не знаю его, как воспитателя.
Jay'i çok sevdiğimi bilirsin ve hâlâ aklımızdalar ama ona çocuk yetiştirme konusunda güvenemiyorum.
Я не люблю обвинять людей в чем либо, но у вас мой приз, моя Ейфелевая башня, и мой брат, в вашем гараже, и если вы не освободите его, это похищение, и я позвоню в полицию. Привет.
Merhaba.
Так что, да, я на его стороне, потому что люблю тебя.
Evet, seni sevdiğim için onun tarafını tutuyorum.
Я думаю, я люблю его.
Sevdiğimi sanıyorum.
Его я тоже люблю.
Onu da seviyorum. Onu incitmek istemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]