Нашел его traducir turco
2,956 traducción paralela
Нашел его на улице пару лет назад.
Onu birkaç yıl önce bir sokakta bulmuştum.
Я нашел его на дороге.
Onu yolda gördüm.
Мусорщик нашел его на дне контейнера.
Çöpçüler çöplerin arasında bulmuşlar.
Я нашел его здесь.
Burada bulduk.
Кок. Я нашел его прятавшимся в трюме. Он стоял над трупом.
Bir cesedin başında, cephanelikte saklanmış duruyordu.
Нашел его?
Var mı bir şeyler?
Я нашел его в Уайт Касле.
Onu White Castle'da buldum.
Я нашел его в таверне, он был пьян и хвастался, что убил мушкетеров.
Bir barda buldum onu, sarhoştu ve Silâhşör öldürmekle övünüyordu.
Вскоре после этого я нашел его мёртвым.
Kısa süre sonra onu öldürülmüş halde buldum.
- Я нашел его.
- Buldum onu.
Джо, я тот кто нашел его. Хорошо?
Joe, onu ben buldum.
Нашёл его в вестибюле.
Lobide bu halde buldum.
Ты его нашёл?
Onu buldun mu?
Я нашёл его.
Buldum onu.
Мне нужно, чтобы ты нашёл его... и мне нужно, чтобы ты убил его.
Onu bulmalı ve öldürmelisin.
Нужно было оставить его там, где нашёл.
- Onu bulduğun yere geri bırakmalısın.
Эти ублюдки уволили того, кто нашёл его. Карстона.
O piçler bu işi bulan adamı kovmuşlardı Kurstain'ı.
Водитель утверждает, что он нашел Акермана Умирающим на дороге от явного наезда с побегом с места происшествия И просто пытался отвезти его в больницу
Sürücü, Ackerman'ı araba çarpmış halde yolda bulduğunu ve onu hastaneye götürmeye çalıştığını iddia etti.
Нашел что-нибудь, связывающее его жертвы?
Kurbanlarla ilgili bir şey buldun mu?
Я нашёл его в день, когда он умер. Я имею ввиду другой Стиви Рэй.
Onun öldüğü gün almıştım bu köpeği.
N - Нашёл его в DARPA
- DARPA içinde bulundu.
Она была на некоторое время, пока я не нашел -, что это задиры стучал его бот дон вокруг.
Evet, öyleydi. Ta ki bu serserinin onu arkadan becerdiğini öğrenene kadar.
Я нашёл его! Его сервер!
Ve onun sunucusunu buldum.
В прошлом году он умер в одиночестве, я разбирал его вещи и нашёл это неотправленное письмо.
Geçen sene yapayalnız öldüğünde, eşyalarını araştırırken hiç göndermediği bu mektubu buldum.
- Нет, ну тогда... Если бы я знал его имя, я бы его нашёл.
- Hayırsa ismini bilseydik onu bulurduk.
Я его нашел, нашел, нашел.
Buldum, buldum, buldum.
Пару дней назад у меня умер пациент, и я нашёл вот это среди его личных вещей.
Birkaç gün önce bir hastamı kaybettim. Kişisel eşyalarının arasında bunu buldum.
Я нашёл его, сэр. В порту.
Onu buldum, efendim.İskelede.
Нашёл среди его вещей.
Eşyaları arasından çıktı.
Ты нашёл его.
Onu buldun.
Я приехал, чтобы убить человека, застрелившего его, но я нашел только больше вопросов.
Onu öldüren adamı öldürmeye geldim, ama daha fazla soruyla karşılaştım.
Я нашёл его, Миранда.
Buldum Miranda.
Я его нашел. Ладно, поднимайтесь.
Tamam, yukarı gelin.
Извините, я просто его нашел.
- Affedersiniz, az önce buldum.
Я не знаю, как он нашёл его, но он нашёл на это!
Nasıl aldı bilmiyorum ama, giymiş işte!
Ну, я его упустил, пришлось тут круги намотать, пока съезд не нашел.
Peşini kaybettim ve sonra çıkışı bulabilmek için tekrar dönüp aramam gerekti.
Я нашел это в его сейфе.
Bunları oradaki kasada buldum.
И я его нашел.
Buldum da.
Нет, не нашли бы, потому что давным-давно его построили так, чтобы его никто не нашел.
Hayır, bulamazdınız çünkü uzun yıllar önce görünmemesi için tasarlanmış.
( Шаги ) Следов Портоса не нашел, но встретил его друга.
Porthos'tan iz yok ama arkadaşlarına denk geldim.
- Ты нашёл это в его квартире?
- Bunu evinde mi buldun? - Evet.
Я нашёл это на его прикроватном столике.
Bunu komodinin üzerinde buldum.
Нашел то, что от него осталось в его желудке.
Parçaları midesinden çıktı.
Кто нашёл его?
- Kim bulmuş?
Я его нашёл. Вот он.
Buldum onu, burada.
И кто бы ни слушал, он не знает, что ты его нашёл.
Dinleyen her kimse bulduğunu bilmiyor.
- Ты его нашёл?
- Buldun mu onu?
Да, я его нашёл.
Evet, buldum.
В любом случае, я не нашёл ничего, что объясняло бы природу недуга Орсона, либо причину его страсти к убийству жуков.
Sonuç olarak, Orson'daki hastalığı veya böcek katliamının arkasındaki sebebi aydınlatacak bir şey bulamadım.
На самом деле это джин, я просто налил его в банку от пива, потому что не нашел чашку.
Aslına bakarsan bu cin, boş bira kutusunu içine koydum, çünkü bardak bulamadım.
Я нашел его.
- Mickey bende.
нашёл его 24
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137