Переверни его traducir turco
39 traducción paralela
Переверни его.
Ters çevir, Sam.
- Переверни его.
Çevir şunu.
Барзилай, переверни его. Подними с этой стороны. Прямо.
Barzilay sandığı çevir, götürelim.
Уменьши уровень. И переверни его!
Oksijenini kesmek zorundayız!
Переверни его!
Sırtüstü çevir!
Давай, переверни его!
Hadi, sırtüstü çevir!
Переверни его.
- Çevir onu.
Последний лист, переверни его обратно.
Son sayfa, onu geri çevir.
Переверни его ещё раз.
Geri döndür.
Переверни его.
Çevir onu.
Переверни его.
tersini çevir.
- О, вы только гляньте. Свитер. - Переверни его.
Vay canına, şuna bakın.
- Переверни его.
- Aç biraz.
Переверни его совочком и положи на тоже самое место
Şuradakini kepçeyle ters çevir ve aynı yere koy.
переверни его!
Çevir.
Теперь положи пакет прямо на дневник, Переверни его вверх дном, выложи перо. Убедись, что перо легло на дневник и осталось на нём.
Paketi defterin üzerine koyup ters çevirin, kalemi bırakın defterin üzerine düşüp orada kaldığından emin olun.
Дэйв, переверни его.
Çevir bakalım, Dave.
Дэвид, переверни его, пожалуйста.
David, lütfen diğer tarafa döndürür müsün?
Переверни его!
- Onu döndürün! - Ne?
Переверни его направо.
Önce ayağa dik.
- Переверни его.
Onu sırtüstü çevir.
Переверни его набок Что происходит?
- Yan çevir. - Neler oluyor?
А теперь переверни его.
Şimdi ters çevir.
Так слезь со своего блядского скутера и переверни его обратно!
Şu scooterdan inip onları kaldır o zaman!
Переверни его.
Çevir.
Переверни его.
Ters çevirin.
Переверни его!
Döndürün!
Лучше переверни его.
Şöyle şöyle çevir.
Переверни его!
Dışarı götür! Götür!
Переверни его!
- Çevir onu!
Переверни его!
Çevir onu!
Переверни его. Давай.
Çevirsene, hadi.
- Переверни его на спину.
- Sırtüstü yatıralım.
- "То переверни его".
- Masayı ters çevir. "
Переверни его.
- Arkasını çevir.
Переверни его.
Hadi.
Просто переверни его и оставь в покое.
Yanmadı.
Переверни его, переверни.
Çevir, çevir.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19