Поднимайте его traducir turco
45 traducción paralela
Ладно, поднимайте его.
Tamam, kaldıralım onu.
- Поднимайте его, м-р Скотт.
- Gemiye getir, Bay Scott.
Поднимайте его на борт и начинайте переработку.
Gemiye ışınlayın ve işlemeye hazırlanın.
Немедленно поднимайте его на борт.
Onu ışınlayın.
Поднимайте его!
Kaldır onu!
Поднимайте его.
Ayağa kalk!
Только не поднимайте его!
Lütfen almayın.
- Поднимайте его!
- Kaldırın şunu.
Поднимайте его!
Pekala, kaldırın!
- Ну же. Давайте, поднимайте его.
- Hadi, onu kaldıralım!
Давайте, поднимайте его скорее.
{ \ cH4411FF } Hadi gidelim, çabucak taşınalım.
Поднимайте его.
Kaldırın.
Запомните, поднимайте его не руками, а поднимаясь с корточек.
Unutma. Bacaklarınla kaldıracaksın.
Он очнулся. Поднимайте его.
Uyandı, kaldırın onu.
Я сказал, поднимайте его!
Kaldırın dedim.
Поднимайте его.
Çıkar oraya!
Поднимайте его.
Kaldırın onu. Kaldırın.
— Поднимайте его!
- Çekin onu!
Поднимайте его! Поднимайте его!
Çekin onu!
Поднимайте его. Поднимайте его.
Çekin onu!
Поднимайте его, быстрее.
Alın şunu, hadi!
Поднимайте его! ..
- Onu yukarı çekin!
Поднимайте его.
- Kaldırın onu!
Поднимайте его!
- Kaldır onu!
Поднимайте его.
Şimdi!
Поднимайте его!
Getirin.
Поднимайте его наверх!
İçeri. Kaldırın!
Всё, поднимайте его.
Pekâlâ, hadi kaldırın onu.
Поднимайте его!
- İyi misin koç?
- Поднимайте его! Быстрее.
- Acele edin!
Поднимайте его.
Kaldırın şunu.
Поднимайте его.
Onu yukarı çekin! Bir iki üç, kaldırın.
- Поднимайте его немедленно.
Onu hemen yukarı çek.
Поднимайте его, поднимайте.
- Kaldır, kaldır onu.
Поднимайте его!
Kaldırın onu!
Поднимайте его на борт.
Helikoptere bindirin.
Всё, поднимайте его.
- Tamam, çıkarın!
Давайте, поднимайте его.
Kalkın. Hadi kalkın.
Поднимайте его.
Kaldır şunu.
Поднимайте его и выходим.
Onu kaldırıp, çıkartıyorsun.
Я сказал, они зовут его Джей Люк, так что поднимайте руки, этот чел рулит, и он всех победит!
Dedim, J. Lucas derler ona, kaldır yumruklarını havaya,
Поднимайте, поднимайте его.
Kaldırın onu.
- Поднимайте его!
- Çıkartın!
. Всё, поднимайте его.
Tamam, yolluyorum!
- Поднимайте его.
- Kaldır şunu, kaldır. Tam şuraya.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19