Ты говнюк traducir turco
334 traducción paralela
Ты говнюк.
Asagilik herif.
- Ты говнюк, рядовой?
- Sen aşağılık mısın?
но если ты говнюк? что им нравится так проводить время. пойду отлично проведу время ".
Peki ya g.. leğin tekiysen? Aslında insanların içip içip, sarhoş olduktan sonra iyi vakit geçirdiklerini söylemelerini araştırmak istiyorum.
Ты говнюк, чувак!
İt herifin tekisin!
Ты говнюк.
Sen pisliğin tekisin.
Ты говнюк.
Sen bokun tekisin.
Перси, ну ты говнюк.
Percy, seni it herif.
Ты говнюк, ублюдок, недоносок!
Kahrol, pislik herif!
Ну ты говнюк.
Tam bir pisliksin.
{ C : $ 00FFFF } Ты говнюк.
Seni namussuz!
А я ему ответила : "Ты тупой говнюк".
Ben de dedim ki, "Seni aptal bok herif."
Ах ты хитровыебаннй чёртов говнюк...
Seni orospu çocuğu lanet köpekboku...
Слышь, Фрэнк, а ты - говнюк.
Frank, sen bok herifin tekisin.
Ну ты и говнюк!
İt herif!
Да ты не солдат, ты - конченый говнюк!
Sen idam mangası değilsin, seni bok parçası.
Верн! Говнюк мелкий! Ты подслушивал под верандой!
Vern, seni orospu çocuğu.
- Ты говнюк!
Seni pislik!
Ты мой, говнюк! Давайте сюда.
Sen benimsin pislik!
Мои друзья называют меня Джон... но не ты, говнюк.
Dostlarım bana John der Ama sen bokkafa ikisinide diyemezsin.
Ты маленький говнюк!
Seni küçük pislik!
Ты назвал меня трусом, говнюк?
- Bana korkak mı diyorsun? Seni şişko domuz.
Вернись, говнюк ты такой!
Gel buraya, seni lanet olası.
Ты, говнюк!
Seni domuz!
Ты продал сигареты 4-хлетнему ребёнку? Что за говнюк?
Dört yaşında çocuğa sigara mı sattın?
- Что ты за говнюк? - Я шучу.
- Götün tekisin.
Забавно, ведь ты и есть самый большой говнюк.
Çok komik. Sen kocaman bir bok çuvalısın.
О чём это ты говоришь, говнюк?
Sen ne diyorsun?
- Думаешь, ты горячий говнюк..
- Kendini bir şey sanıyorsun.
Я имею ввиду ты же католичка, а он говнюк!
Çocuklarınızı bir düşün. Sen bir Katoliksin ve o ise bir pislik!
Ты, наверное, думаешь я какой-то говнюк или вроде того... но я не убийца... как ты.
Muhtemelen benim bir çeşit aşağılık falan olduğumu düşünüyorsundur. Ama ben katil değilim senin gibi.
Да, читал, Тед, говнюк ты.
Okudum, evet Ted, koca salak seni.
Ну ты и говнюк.
İyice aksileştin sen.
"Ну ты и говнюк."
"İyice aksileştin."
Только то, что ты еврей не делает тебя Фрейдом, говнюк.
Sırf Musevîsin diye kendini Frued sanma. Çünkü sen sadece...
Твоя рубаха - говно, и сам ты выглядишь как говнюк.
Boynundaki yularla hıyarın teki olmuşsun. Seni içeri falan alamam.
Всем хочется, чтобы ты что-нибудь взорвал, а ты что же, в штаны наложил, говнюк британский? Давай.
Hadi!
Слушай ты, говнюк убогий.
Bana sakın bahanelerle gelme.
Проснись, говнюк, ты теперь мой новый лучший друг.
Uyan artık pasaklı, artık sen benim en iyi arkadaşımsın.
Говнюк ты мелкий!
Seni pis...
Я твою заразную голову оторву... говнюк ты мелкий!
- O hasta kafanı koparacağım seni aşağılık yaratık!
Ты говнюк!
Seni aşağılık herif.
Слушай сюда, говнюк, как только ты уберёшься отсюда то позвонишь Роз и отменишь всё, как джентельмен.
Tamam, kirli top. yakında buradan gideceksin. şimdi roz'u çağır ve bir centilmen gibi iptal et.
- Ты врёшь, говнюк!
Yalancı pislik!
Это тот говнюк, с которым ты переписывалась? - Пожалуйста, не надо!
- Sene boyunca mektuplaştığın pislik bu mu?
А ты что за говнюк?
- Sen de kim oluyorsun?
- Ну и несносный же ты говнюк.
Çok zeki adamsın biliyorsun değil mi?
Кофи сказал, "Ты обманул меня, говнюк." Нет, подожди.
Kofi "Hile yaptın orospu" dedi.
Спасибо за вклад в развитие общества... говнюк. - Я так понял, что ты не останешься.
Alıyorum ama sen kalmıyorsun.
Ты говнюк!
Sen boksun!
Говнюк, ты калеку пнул, инвалида?
Seni pislik, sakat minicik bir köpeğe vurulur mu?
Пенни, я знаю, в последний раз, когда ты приезжала, я вел себя как говнюк.
Penny, geçen seyahatinde pislik gibi olduğumu biliyorum ve... Eric!
говнюк 560
говнюки 72
ты говоришь по 213
ты говоришь 2275
ты готов 1585
ты говоришь со мной 41
ты говорил 1864
ты готова 1012
ты голодный 63
ты говоришь глупости 22
говнюки 72
ты говоришь по 213
ты говоришь 2275
ты готов 1585
ты говоришь со мной 41
ты говорил 1864
ты готова 1012
ты голодный 63
ты говоришь глупости 22
ты голоден 399
ты говоришь правду 58
ты говоришь ерунду 19
ты готовишь 67
ты говоришь обо мне 24
ты говоришь мне 189
ты говорил это 17
ты голодна 232
ты говоришь о том 60
ты говорила с ней 30
ты говоришь правду 58
ты говоришь ерунду 19
ты готовишь 67
ты говоришь обо мне 24
ты говоришь мне 189
ты говорил это 17
ты голодна 232
ты говоришь о том 60
ты говорила с ней 30