Ты слабеешь traducir turco
22 traducción paralela
Ты слабеешь в коленях, голова кружится.
Dizlerinin bağı çözülmeye başlıyor. Başın dönüyor.
Я должен. Ты слабеешь, начинаешь бредить, теряешь над собой контроль и, наконец, рассказываешь.
Zayıflarsın, aklını kaçırırsın, kontrolünü kaybedersin ve konuşursun.
Ты слабеешь и худеешь.
Rengin soluyor ve zayıflıyorsun.
Седьмая из Девяти, Третичное Дополнение Униматрицы Ноль Один, ты слабеешь.
Seven of Nine, Unimatrix bir sıfıra üçüncü ek, sen zayıfladın.
Вот почему ты слабеешь, приблизившись к настоящему.
Bu yüzden gerçek bedene yaklaşınca güçsüzleşiyorsunuz.
тем сильнее ты слабеешь.
Dövüş devam ettiği sürece zayıf düşen sen olacaksın.
Ты слабеешь.
Gücün azalıyor.
Ты слабеешь.
Zayıflıyorsun.
Ты слабеешь старик.
Gücünü kaybediyorsun ihtiyar.
Ты слабеешь пoтoму, чтo тебя oтpавили.
Güçsüzleştin, çünkü seni zehirlediler!
- Ты слабеешь, старик.
- Zayıfsın, ihtiyar.
Мне не кажется, что из-за нее ты слабеешь.
Seni zayıf kıldığını sanmıyorum.
Твои движения замедлены, ты слабеешь.
Yavaş hareket ediyorsun. Gittikçe zayıflıyorsun.
Ты слабеешь, Аарон.
- Yere düştün Aaron.
От него ты слабеешь.
Kenara at.
Ты слабеешь.
Güçsüzleşiyorsun. Burada öleceksin.
Ты слабеешь.
Mm.
ты слабеешь с каждым днем.
Görünüşe göre gün geçtikçe daha zayıf düşüyorsun.
- Ты что, слабеешь?
- Zayıflık göstermeye mi başlıyorsun?
Ты либо сделаешь это еще раз, и я увижу, как ты убьешь себя, либо ты уволишься... И я буду смотреть, как ты чахнешь и слабеешь.
Ya bunu tekrar denersin ve kendini öldürmeni izlerim ya da işinden ayrılırsın ve solup kaybolmanı izlerim.
Ты слабеешь.
Güçsüzleşiyorsun.
ты следишь за мной 87
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты случайно не знаешь 41
ты слишком много говоришь 32
ты слаб 43
ты следил за мной 116
ты следующий 217
ты слишком красива 16
ты слабак 75
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты случайно не знаешь 41
ты слишком много говоришь 32
ты слаб 43
ты следил за мной 116
ты следующий 217
ты слишком красива 16
ты слабак 75
ты слишком много работаешь 37
ты слишком строг к себе 23
ты слишком занята 17
ты слишком молод 69
ты слишком близко 23
ты слишком молода 46
ты слышал 1530
ты слишком много болтаешь 46
ты следующая 112
ты слышишь меня 1135
ты слишком строг к себе 23
ты слишком занята 17
ты слишком молод 69
ты слишком близко 23
ты слишком молода 46
ты слышал 1530
ты слишком много болтаешь 46
ты следующая 112
ты слышишь меня 1135