English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ I ] / Işte burası

Işte burası traducir inglés

2,713 traducción paralela
Tamam, işte burası, 3. paragraf, oyundan daha yeni dönmüştün ve baban karanlıkta kanepede oturuyordu...
Okay, right here, third paragraph, you'd just come back from the game and your dad's on the couch in the dark...
"Enerjinin % 99'unun gittiği yer işte burası" şeklindeydi.
but no one had ever seen it.
Lau bey, işte burası.
Mr. Lau, it's here.
Patron, işte burası.
This is the place.
Ve işte burası harika Iowa eyaleti tüm büyük savaşların başladığı yer.
And here in the great state of Iowa no less, where all great battles begin.
Evet, işte burası.
Yeah, this is it.
- Duymak istemediğim kısım burası işte, tamam mı?
This is the part I didn't want to hear, so stop, okay?
İşte burası.
Here it is.
İşte götüm burası.
This is my hole.
İşte burası.
Here we go.
Burası da sıradan bir plaj işte.
It's a beach like any other beach.
Gir haydi. Burası güvenli. İşte oldu, küçük adam.
Okay, In here, safe and sound, there you go little guy.
İşte burası, gelin.
Here we go, come on.
- İşte burası.
- So here it is.
İşte burası.Ormanın diğer tarafında Tehlikeli Ülke yatıyor.
This is it. On the other side of the forest lie the Perilous Lands.
İşte ini burası!
I've seen the old fox around
İşte burası.
This is it.
Kaptan köşkün burası işte.
This is your vessel.
İşte burası saplanacağı yer.
This is where he gets stuck.
İşte burası.
Here, over here.
- İşte burası, genel merkez.
- There it is, The mother ship.
İşte burası.
There you go.
İşte, burası.
It's here.
İşte burası, bizim takılacağımız yer.
Well, this is where we hang out.
İşte, burası resmen kral bir yer.
Okay, this place is officially dope.
İşte burası da evin
So here is your foyer.
- İşte burası. - Teşekküler.
Here's good man, thanks.
İşte sorunlarının kaynağı burası.
There is the source of your troubles.
İşte burası tam da zevkli tarafı.
This is definitely the fun part.
İşte burası, inin.
Come on. Stand back.
İşte burası, heyecanına hakim ol.
This is it, steady the buffs old girl.
İşte bizim dahil olduğumuz yer burası.
That's where we come in.
İşte burası benim evim.
Well, that's my house.
İşte geldik, mekan burası.
Here we are, this is the place.
İşte burası!
There it is!
Burası Savaş Kıyısı! İşte bu herkesin sabırsızlıkla beklediği şey!
This is the War on the Shore, and this is what everyone's been waiting for
Burası işte.
You're looking at it.
İşte burası da spor...
Okay, so this our sport...
Burası benim için zirve anlamına geliyor, işte bu grup, bu grup benim doruk noktam.
That's the ultimate. That's the pinnacle for me, is that band, you know, that arrow on the mod sign, you know.
İşte kuş merkezimizin kalbi burası.
This is the heart and soul of our aviary.
İşte burası.
Ohh! There.
İşte burası.
Here we are.
İşte burası. Delgado çocuklarının burada çalıştığını söylemişti.
Now, this is where Delgado said his sons work.
İşte burası!
Right there!
İşte burası, 428.
There it is, 428.
⠙ ª Bahçemdeki çiçekler ⠙ ª Ağaçlardaki bütün kuşlar ⠙ ª İşte burası köklerimi saldığım yer ⠙ ª Ama yine de gitmek zorundayım ⠙ ª Evet kesip atmak zorundayım ⠙ ª Evet uzaklara gitmek zorundayım
♪ Flowers in my garden ♪ Birds in all the trees ♪ This is where I am rooted
İşte burası eski casus çocuklar bölümü.
This is the old Spy Kids division.
Burası işte, sen de şuradan- -
Right here, and then you can just -
İşte burası.
So this is it.
İşte burası.
It's right up here.
İşte burası da bizim bölgemiz.
This, right here, is our area!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]