English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Ben yatmaya gidiyorum

Ben yatmaya gidiyorum traducir español

353 traducción paralela
Duke, ben yatmaya gidiyorum.
Bueno Duque, yo me retiro.
Ben yatmaya gidiyorum.
Me voy a acostar.
İyi, ben yatmaya gidiyorum.
Bueno, me voy a Ia cama.
İçkiler iki papel,... parayı oraya bırakırsın. Ben yatmaya gidiyorum.
Las bebidas son dos partes, mantén tu propia cuenta.
Ben yatmaya gidiyorum o halde.
Ya lo traeré yo. - Bien, entonces me voy a la cama.
Ben yatmaya gidiyorum. İyi geceler Bill... Seni kapıya kadar geçireyim.
Me voy a la cama, hasta mañana, Bill, te acompaño.
Louise'i benim için öp Ben yatmaya gidiyorum.
saluda a Louise. Me voy a dormir.
Ben yatmaya gidiyorum, efendim.
Me voy a dormir, señor.
Pekala, ben yatmaya gidiyorum.
Bueno, me voy a la cama.
Tino, ben yatmaya gidiyorum.
Tino, voy a acostarme.
Ben yatmaya gidiyorum.
Me voy a la cama.
Ben yatmaya gidiyorum, baba. Bir dakika dur, şu anda uyuyor.
Yo también me voy a la cama, pero no voy a pegar ojo.
- Ben yatmaya gidiyorum.
- Me voy a la cama. - Raymond.
İyi geceler. Ben yatmaya gidiyorum.
- Buenas noches, voy a dormir.
Ben yatmaya gidiyorum o zaman.
Si no vienes, me voy a dormir.
Ben yatmaya gidiyorum.
Pues me voy a acostar.
Ben yatmaya gidiyorum. Sana iyi eğlenceler.
Quiero irme a dormir ahora.
Ben yatmaya gidiyorum ve sana da iyi akşamlar diyorum.
Te digo "buenas noches" porque voy a acostarme.
Ben yatmaya gidiyorum.
Me voy a dormir.
Evet, Bay Şövalye, ben yatmaya gidiyorum.
Bueno, Sr. Caballero, me voy a la cama.
Köpeklere bağıracaksan ben yatmaya gidiyorum.
Si vas a gritarle al perro, me iré a la cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Hasta mañana.
Her neyse, ben yatmaya gidiyorum!
¡ Así es! ¡ Me vuelvo a la cama!
Ben yatmaya gidiyorum.
Voy a acostarme.
- Ben yatmaya gidiyorum.
- Me voy a la cama.
Şimdilik maaşımın yarısını vereceğim. Ben yatmaya gidiyorum.
De ahora en adelante le entregaré la mitad de mi sueldo.
Anne, ben yatmaya gidiyorum.
Mama, quiero irme a la cama.
Ve sonra ben yatmaya gidiyorum ve sabah ta... sen kendine yeni bir ev bulmalısın.
Y luego me voy a la cama y en la mañana... tendrás que encontrar un nuevo hogar.
Ben yatmaya gidiyorum.
Bueno, me voy a la cama.
Şimdi, ben yatmaya gidiyorum.
Ahora, me voy a la cama.
Peki, ben yatmaya gidiyorum.
Me voy a acostar. Buenas noches.
Müsaadenizle, ben yatmaya gidiyorum.
Si me disculpáis, me voy a la cama.
Şimdi, hepiniz, defolun buradan. Ben yatmaya gidiyorum. "
Ya se pueden ir todos, me voy a dormir ".
Ben yatmaya gidiyorum!
¡ Iré a dormir!
Ben yatmaya gidiyorum.
Iré a dormir.
Ben yatmaya gidiyorum.
Voy a la cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Voy a dormir.
Ne sanıyorsun sen beni, midilli mi? Ben yatmaya gidiyorum.
No, Ted, Saqué la fotografía, ¿ recuerdas?
Ben yatmaya gidiyorum!
¡ Me voy a acostar!
Tamam, ben yatmaya gidiyorum.
Bueno, me voy a acostar.
Ben yatmaya gidiyorum. Yorgunum.
- Me voy a la cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Bueno, yo... Ahora me voy a la cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Creo que me voy a ir a la cama.
İyi geceler, ben yatmaya gidiyorum.
Buenas noches. Me voy a dormir.
Hayır, ben yatmaya gidiyorum.
No. Me voy a la cama.
- Ben yatmaya gidiyorum.
- Subire y me ire a dormir.
Tabi ki yok. Ben yatmaya gidiyorum.
No puedo tratar con esto.
Ben de yatağıma yatmaya gidiyorum.
Bien, voy a dormir a mi cama.
Pekala, ben yatmaya gidiyorum.
Bien, me voy a descansar.
Ben, yatmaya gidiyorum.
Yo, voy a la cama...
- Ben, yatmaya gidiyorum!
- ¿ Sí? - Me voy a acostar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]