English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bilmez miyim

Bilmez miyim traducir español

551 traducción paralela
Bilmez miyim.
Ya lo sé.
Ben seni bilmez miyim? Hepsi numara.
A mí no me engañas.
- Bilmez miyim?
- Ya lo sé.
Evet anne, evet, bilmez miyim.
¡ Encuentra a tu hermana! Sí, mamá. Lo sé, lo sé.
Bilmez miyim!
- Vaya que sí lo sé.
Bilmez miyim.
Le conozco.
Bilmez miyim hiç?
claro que sí.
Bilmez miyim?
Ya lo sé.
- Bilmez miyim.
- ¿ Acaso no lo sé?
Bilmez miyim?
Sí, lo sé.
Bessie Smith'in şarkılarını biliyor musunuz? Bilmez miyim?
- ¿ Conoces a la cantante Bessie Smith?
Seni bilmez miyim, hep birşeyler olur.
Conociéndote, seguro que te pasará.
- Bilmez miyim. Yaşı genç olsaydı farklı şeyler söylüyor olabilirdik.
Sí, ya sé, si fuera más joven sería diferente.
- Müzisyen mi? Bilmez miyim!
Músico... ¡ Ya la conozco su música!
Emma, bunu bilmez miyim hiç!
- Ah, Emma, quisiera que lo fueras.
Bilmez miyim sanıyorsun?
¿ Cree que no lo sabía?
Ah, bilmez miyim belki de sır onun içinde.
Oh, lo sé, ¿ está ahí quizá el secreto de todo?
Ah, bilmez miyim, belki de sır onun içinde.
Oh, lo sé, ¿ está ahí quizá el secreto de todo?
Bilmez miyim.
Lo sé.
Tabii, bilmez miyim.
Te entiendo.
Bilmez miyim.
Lo comprendo.
Bilmez miyim?
¿ Crees que no lo sé?
- Tabii, bilmez miyim.
- Sí, ya lo sé.
Bilmez miyim hiç?
¿ Crees que yo no lo sé?
Bilmez miyim?
¿ Que cómo lo sé?
Bilmez miyim!
Ya lo sé.
Ah, bu avukatlar böyle devam ederse minik ayaklarımla protesto edebilirim. - Ah, bilmez miyim şekerim?
Oh, podría plantar mis pequeños pies de la forma en que esos juicios se llevan a cabo.
Bilmez miyim.
Cuéntamelo.
Bilmez miyim?
Estábamos afuera y él...
- Bilmez miyim işi.
- Conozco el oficio.
Bilmez miyim!
Me lo sé de memoria.
Bilmez miyim?
No lo sabía.
- Bilmez miyim!
- ¿ Crees que no lo sé?
- Bilmez miyim?
- Dímelo a mí.
Bilmez miyim.
Dímelo a mí.
Bilmez miyim?
Ni me lo diga.
- Bilmez miyim.
- Ya lo sé.
Bilmez miyim?
¿ Cree que no lo sé?
- Bilmez miyim?
- No lo dude.
- Bilmez miyim!
¡ Claro que lo sé!
- Bilmez miyim, saklanıyorsun.
- se que mi vida es un escondite!
Ben ne istediğimi bilmez miyim? Bir aile ve çocuklar istiyorum.
Me conozco a mí mismo y me favorecería una familia.
Ben senin ne istediğini bilmez miyim?
¿ Crees que te conozco bien?
Bilmez miyim hiç!
¡ No lo se yo!
Evet, tabi, bilmez miyim.
Sí, estoy segura de ello.
Bilmez miyim?
¡ Y bien que lo sé!
Bilmez miyim.
Si lo sabré.
- Bilmez miyim.
Debemos encontrar a Mike.
- Bilmez miyim.
Ya lo sé, ¡ yo sí fui!
Bilmez miyim?
Qué me va a contar usted.
- Bilmez miyim.
- ¡ Què me vas a contar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]