English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bir sorunumuz var

Bir sorunumuz var traducir español

3,979 traducción paralela
Bir sorunumuz var.
Tenemos un problema.
Bir sorunumuz var ama.
¿ Pero qué hago?
Küçük bir sorunumuz var.
Tenemos un problemilla.
Bir sorunumuz var. Bundan kurtulmanın bir yolu var mı?
Tenemos un problema.
Şu an büyük bir sorunumuz var.
Lo que tenemos es un buen puto problema.
Ufak bir sorunumuz var.
Hay un pequeño problema.
Beyler, bir sorunumuz var!
¡ Tenemos un problema!
Sığınma evinde bir sorunumuz var.
¡ Mierda! ¿ Qué es tan importante? Hola, Johnny.
Bak, bir sorunumuz var.
Mira, tenemos un problema.
- Alo? - Bir sorunumuz var.
¿ Sí?
Bahçede bir sorunumuz var, desteğe ihtiyacımız var.
Comandante, tenemos un problema en el jardín, necesitamos refuerzos.
Bir sorunumuz var Tom.
Tenemos un problema, Tom.
Şef aramızda kalsın ama ciddi bir sorunumuz var.
Chef, en serio, de hombre a hombre, tenemos un problema.
- Finch, bir sorunumuz var.
Finch, tenemos un problema.
- O zaman bir sorunumuz var.
- Entonces tenemos un problema.
- Büyük bir sorunumuz var.
Tenemos un gran problema.
Minik bir sorunumuz var.
Tenemos una pequeña situación.
Gary, bir sorunumuz var!
Gary, ¡ tenemos un problema!
Donnie, Donnie, dinle. Bir sorunumuz var.
Donnie, Donnie, escucha, tenemos un problema, ¿ sí?
Bir sorunumuz var.
Hay un problema.
Bir sorunumuz var!
¡ Tenemos un problema!
Merkez, bir sorunumuz var.
Houston, tenemos un problema.
Teğmenim, burada bir sorunumuz var.
Teniente, tenemos un problema.
- Dedektif. Bir sorunumuz var. En iyi adama ihtiyacımız var.
Detective, esta es una situación que exige lo mejor de lo mejor.
Bir sorunumuz var.
- Hay y apos ; s un problema. - ¿ Qué?
Ve benim erkek arkadaşım olması gibi küçük bir sorunumuz var.
Y ahí está el pequeño asunto de mí tener un novio.
Bir sorunumuz var.
¡ y tenemos un problema!
- Ama hâlâ bir sorunumuz var.
- Pero aún tenemos un problema.
Tıbbi yardımı hazırda bekletin. Bir sorunumuz var galiba.
Médico, atento, tenemos un problema.
- Beyler, bir sorunumuz var.
Chicos, haced lo que os dé la gana, pero el cagón se queda aquí conmigo.
Ufak bir sorunumuz var.
¿ Hay algún problema?
Ciddi bir sorunumuz var Chris.
Tenemos un serio problema, Chris.
Jay, bir sorunumuz var.
Jay, tenemos un problema.
- Bir sorunumuz var.
- Tenemos un problema.
- Yeni bir sorunumuz var.
Tenemos otra situación.
Belki bunu yarınki genel kurul oturumunda oylayabiliriz. Ama şimdi geri dönmeliyiz. Yıllık Kızıl Haç Balosunu organize etmek gibi küçük bir sorunumuz var.
Lo votaremos en la sesión plenaria de mañana, ahora deberíamos volver, queda por organizar la gala de la Cruz Roja.
Enerji ile ilgili bir sorunumuz var. Doktor hastalarla ilgilenemiyor.
Tenemos poca energía ahora, él está en cuidado intensivo y estabilizando a algunos pacientes.
- Ufak bir sorunumuz var gibi görünüyor.
Parece que tenemos un pequeño problema. Pequeño.
Bir vakamız var, gerçek dünyada bir sorunumuz var.
Tenemos un caso, tenemos un problema de la vida real en este momento.
- Bir sorunumuz var.
- ¿ Qué sucede? - Tenemos un problema.
- Bir sorunumuz var.
Espera, ¿ qué ha pasado? Sí, tenemos un problema aquí.
Daha büyük bir sorunumuz var.
Y hay un problema mayor :
Millet, bir sorunumuz var.
Gente, tenemos un problema.
Bir sorunumuz var.
- ¿ Y? Tenemos un problema. Sube.
Efendim, bir sorunumuz var.
Señor, tenemos un problema.
Gecenin bu vakti rahatsız ettiğim için kusura bakma... ama küçük bir sorunumuz var.
Lamento molestarlo a esta hora de la noche pero tenemos un problema.
Burada bir Yoko Ono sorunumuz mu var?
¿ Tenemos un problema tipo Yoko Ono?
Küçük bir sorunumuz var.
Tenemos un pequeño problema.
- Büyük bir sorunumuz var.
¡ Tenemos un gran problema!
Bakın, ne oldu bilmiyorum ama başka bir sorunumuz daha var.
Oigan, no sé de qué se trató eso, pero tenemos otro problema.
Başka bir sorunumuz daha var.
- Hola. Tenemos otro problema.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]