Değil mi peder traducir español
186 traducción paralela
Öyle değil mi peder?
¿ Cierto, Padre?
Ne yazık, değil mi peder, böyle tatlı bir ailenin bir deliyle uğraşmak zorunda olması?
¿ No es una pena, reverendo, que esta buena familia esté cuidando a un loco?
Bu lafı bir ara kullanırsam kızmazsınız değil mi Peder?
Padre, ¿ le importa si utilizo esa frase alguna vez?
Umudunuzu kaybetmeyeceksiniz, değil mi Peder?
No irá a perder la esperanza, ¿ verdad?
- Harika bir çocuk, değil mi Peder?
- Un gran chico, ¿ eh?
Bir öneride bulunsam küstahlık saymazsınız, değil mi Peder?
¿ Pensará que soy presuntuosa, si le hago una sugerencia?
Öyle değil mi peder?
¿ O no, Padre?
Değil mi Peder.
No es cierto, Padre.
Evli değilsiniz, değil mi Peder?
- ¿ Está usted soltero, señor Pastor?
Bana inanıyorsunuz, değil mi Peder?
Ud. Me cree, ¿ no, Reverendo?
Vaaz verilecek pek de bir şey kalmadı öyle değil mi Peder?
No queda mucho de qué predicar, ¿ eh reverendo?
Bahse girerim, buralarda çok fazla ateş edilecek değil mi peder?
Apuesto a que tendremos una gran cantidad de disparos aquí, reverendo ¿ eh?
Sanırım bunda bir sıkıntı yok, değil mi Peder?
Así que supongo que se justifica, ¿ no, Padre?
Benzin lazım değil mi peder?
¿ Gasolina, padre?
O zaman beni şartlı tahliyeyle bırakmazlardı, değil mi peder?
Porque no me habrían dejado salir, ¿ verdad, Reverendo?
Değil mi peder?
¿ No es verdad, padrecito?
Herkes bir şeylere inanmak ister öyle değil mi peder?
Todos necesitan algo en que creer, ¿ no es así, reverendo?
O gün Roberto ile birlikteydin değil mi Peder?
Usted estaba con Roberto ese día, ¿ no es cierto, Padre?
Bana yalan söylemezsin, değil mi Peder?
¿ No me mentiría, Padre?
Güzel kızlardı, değil mi peder?
Chicas guapas, ¿ no, padre?
Sizi üzüp sinirlendirmedim, değil mi Peder?
Espero no haberle molestado.
Onaylıyorsun değil mi, peder?
Lo aprueba, ¿ verdad, padre?
Tuhaf, değil mi, Peder?
Es extraño, ¿ no, Padre?
- İyi akşamlar, Peder. Biraz geç değil mi?
Te has quedado hasta un poco tarde, ¿ no?
- Öyle değil mi, Peder?
¿ No le parece, padre?
Peder Logan'sınız, değil mi?
Usted es el padre Lonan, ¿ verdad?
Peder Logan'ı gördüğünüzü kocanıza söylediniz, değil mi?
¿ Le dijo a su marido que había visto al padre Logan?
Peder Logan'ın artık şahidi var, değil mi, Willy?
El padre Logan ya tiene su coartada, ¿ verdad, Willy?
Misyon ıssız bir yer, değil mi, Peder?
La misión es un lugar solitario, ¿ no, padre?
Doğru değil mi, Peder?
¿ No es cierto, padre?
Piskopos bunu anlayacaktır, değil mi, Peder?
Vd. lo dejará claro, ¿ verdad?
Bana bir iş bulacak. Değil mi, peder?
Me conseguirá un empleo. ¿ Cierto, padre?
Peder, harika değil mi?
Es maravilloso.
Sizce de öyle değil mi, peder?
¿ No cree, padre?
Peder, bana inanıyorsunuz, değil mi?
Reverendo, Ud. Me cree, ¿ no?
Peder, şerefiniz için aynı şeyi yapardınız değil mi?
Padre, vos haríais lo mismo en nombre del honor, ¿ verdad?
Bu bizim peder değil mi?
¿ No es nuestro capellán?
Yaz hemen. Öyle değil mi Muhterem Peder?
Está tomando nota, ¿ Cierto, Eminencia?
Bir peder için de geç bir saat değil mi?
¿ No es tarde para un reverendo?
Peder Gregory sezileriniz var, değil mi?
Padre Grigori ¿ ves apariciones?
- Peder Dyer'ın arkadaşısınız, değil mi?
- Es amigo del Padre Dyer, ¿ no? - Sí.
- Peder Verecker, değil mi? - Evet.
¿ no?
- Evet. Peder çok iyiydi, değil mi?
Este cura es una pasada.
O.. ... peder Mickey'i muhteşem bir şekilde uğurlayan kız değil mi o?
¿ No es la chica que despachó al padre Mickey con todos los honores?
Peder, tüm olup biteni biliyorsunuz değil mi?
Padre, usted sabe cómo fue todo eso, ¿ verdad?
Dünyada çeşit çeşit insan var, değil mi, Peder?
Hay de todo en Ia viña del Señor, ¿ verdad, padre?
Öyle değil mi, Peder?
¿ Verdad, reverendo?
Peder John Bates, şu söken şafak değil mi?
Hermano John Bates ¿ no es la mañana la luz que despunta allá?
Her şeyden önce Peder... Pedersiniz değil mi?
Lo primero, reverendo... ¿ Es reverendo?
Kongre üyesi Hawkins, bu peder Hawkins öyle değil mi?
El Reverendo Hawkins, no es asi?
Kötü insan olmadığını düşünen Peder Flanagan gibi birisin değil mi?
¿ Tiene una clase de fundación para jóvenes en problemas?
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil mi efendim 66
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil mi efendim 66