English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ E ] / Eğlenmek istiyorum

Eğlenmek istiyorum traducir español

212 traducción paralela
Dışarı çıkmak ve eğlenmek istiyorum.
Quiero salir y divertirme un poco.
Biraz eğlenmek istiyorum.
Quiero divertirme.
Çılgınca eğlenmek istiyorum.
Salto de alegría.
Çocuklara söyle, eğlenmek istiyorum.
Que vengan los hombres, tengo algo para animarnos.
Henüz gençken eğlenmek istiyorum.
¡ Quiero divertirme mientras sea joven!
Eğlenmek istiyorum!
¡ Quiero divertirme!
Yeni bir araba almak istiyorum. Biraz eğlenmek istiyorum kızlarla. İlk gösterişli arabayı.
Voy a comprarme un coche, el último modelo, rápido y llamativo.
- Bu akşam, eğlenmek istiyorum.
- Esta noche, quiero divertirme.
Eğlenmek istiyorum.
Me apetece divertirme.
Yirmi yaşımdayım. Mizzie gibi eğlenmek istiyorum. Öyleyse gidin.
Tengo veinte años, y me quiero divertir como Mizzie.
Para verdim ve eğlenmek istiyorum.
Si pago, quiero divertirme.
Ben zaten bebeğim. Özgür olmak istiyorum. - Eğlenmek istiyorum.
Quiero ser libre... divertirme.
Hem karın olmak, hem de fahişe gibi eğlenmek istiyorum.
Ser tu esposa y seguir divirtiéndome como un putón.
Kim uyumak ister ki? Eğlenmek istiyorum ben.
Yo no quiero dormir, me quiero divertir.
Seninle birlikte eğlenmek istiyorum! Anlıyor musun?
Quiero que bailemos, tú y yo, ¿ ves?
Bu gece biraz eğlenmek istiyorum.
Hazme ese favor. Tengo ganas de divertirme esta noche.
Eğlenmek istiyorum sadece.
Quiero pasarlo bien.
- Eğlenmek istiyorum.
- Quiero divertirme.
Hayatın bir düzene girdi, ben biraz eğlenmek istiyorum.
Tú eres feliz así. Yo quiero un poco de diversión.
Eğlenmek istiyorum. - Salatamı sevdiğini sanmıştım.
- Pensé que te gustaba mi ensalada.
Kesin şunu! Eğlenmek istiyorum.
- No discutáis, ¡ quiero divertirme!
Eve dönüp, eğlenmek istiyorum.
Yo quiero ir a casa a divertirme.
Eğlenmek istiyorum.
Quiero divertirme.
Eğlenmek istiyorum.
Y luego lo quiero por escrito.
Eğlenmek istiyorum.
Me voy a divertir, caramba!
Eğlenmek istiyorum.
Sólo quiero divertirme.
Gel şu işe yarın başlayalım, bu akşam biraz eğlenmek istiyorum.
Vamos a empezar mañana. Quiero divertirme esta noche.
Harika! Acele edelim. Eğlenmek istiyorum.
Guapo... tengo ganas de divertirme.
- biraz eğlenmek istiyorum!
- Quiero divertirme.
Yaptığı harcamalarla biraz eğlenmek istiyorum.
Creo que tendré algo de diversión... a sus expensas.
Buradan gidip eğlenmek istiyorum, Biraz acele edermisin?
Quiero divertirme. Se podrían dar prisa?
Biraz eğlenmek istiyorum.
Me apetece echar un polvete.
Bir kere de, eğlenmek istiyorum.
¡ Quiero un poco de diversión, para variar!
Küçük kalmak ve eğlenmek istiyorum.
Quiero ser un niño y divertirme para siempre.
Bununla biraz eğlenmek istiyorum.
Quiero divertirme un poco.
Onunla biraz eğlenmek istiyorum.
Llévala, quiero gastarle una broma.
Kaptan'a endişelenme dedim sadece ben de herkes gibi eğlenmek istiyorum.
Le dije al capitán que no se preocupara. Solo quiero divertirme como todo el mundo.
Açılışı bir hırsıza, bir serseriye, bir aylağa yaptırıp ben de biraz eğlenmek istiyorum!
Para eso, necesito un ladron, un bribon, un vago.. ... el inaugurara la celda y yo lo disfrutare!
Gerçekten eğlenmek istiyorum.
Quiero divertirme.
Yahudiler seni hayvanat bahçesine kapatmadan önce seninle biraz da ben eğlenmek istiyorum.
Antes de poner los Judios en el zoológico, Voy a tener algo de diversión con usted. Se sintió como uno, ¿ eh?
Rayanne öldü, ve ben biraz eğlenmek istiyorum.
Rayanne está muerta y lo único que quiero es divertirme.
Biraz eğlenmek istiyorum.
Quiero divertirme un poco.
Bira isteyen var mı? Çünkü ben eğlenmek istiyorum.
¿ Alguien quiere una cerveza?
Arada bir ben de eğlenmek istiyorum.
Una vez en la vida quiero divertirme.
Eğlenmek istiyorum.
Quiero divertirme. Por favor, Charlie.
Kendim olmak, eğlenmek, arkadaşlarım olsun istiyorum.
Sólo quiero ser yo, y divertirme un poco, y tener algunos amigos.
Maggie, biraz eglenmek istiyorum, o kadar.
Maggie, solo quiero divertirme un poco.
Ben artık eğlenmek istiyorum!
¡ Quiero disfrutar yo mismo!
Eğlenmek, aşık olmak ve sevilmek istiyorum.
Quiero divertirme, que me conquisten y que me amen.
Akşamları rahatlamak istiyorum. Dışarı çıkıp, eğlenmek.
De noche me gusta relajarme, salir.
Ari, ben sadece takılmak istiyorum, eğlenmek, arkadaşlarımla olmak.
Ya sabes, Ari, sólo quiero pasar el rato y divertirme con mis amigos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]