English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ H ] / Hiç şansınız yok

Hiç şansınız yok traducir español

121 traducción paralela
Böyle devam ederseniz, hiç şansınız yok.
¡ Así no ganaríais ni a un equipo de monjas!
- Hiç şansınız yok.
- Ni hablar.
Hiç şansınız yok.
No tienes ninguna oportunidad.
- Hiç şansınız yok. Onunla kavga etmeyin. - Onunla kavgam yok.
- No te pelees con él.
Hiç şansınız yok.
No tienen la menor posibilidad.
Kötü niyetli planlarınızı sürdürmeniz anlamsız ve aptalca. Hiç şansınız yok.
Seguir ahora con vuestra acción es grotesco, estúpido, no tenéis ninguna posibilidad.
Hiç şansınız yok!
No tienes ninguna posibilidad.
Hiç şansınız yok.Anladın mı?
No hay nada que hacer. ¿ Entendiste?
Hiç şansınız yok.
No tienen escapatoria.
Hiç şansınız yok.
¡ No tienen ninguna posibilidad!
Bu küçük şeylerle hiç şansınız yok.
Con estas cosas, nunca hubiera podido hacerlo.
Hiç şansınız yok.
Para nada.
Hiç şansınız yok sidikli İngilizler.
De eso nada, meones ingleses.
Hiç şansınız yok.
¿ Desesperada?
Bu canice bir şey, hiç şansınız yok.
Es monstruoso. No tendrá ninguna posibilidad.
Ama hiç şansınız yok çünkü Pamela Amerikalılara gidiyor.
Pamela fue a avisar a los Rangers.
Hiç şansınız yok, makine dairesini de ele geçirmeniz gerekiyor, mürettebatı da unutmayın.
¡ No tienen oportunidad! Tendrán que controlar la sala de máquinas y a toda la tripulación.
Boşuna heveslenmeyin, hiç şansınız yok.
- Escuche, no se haga ilusiones. No tiene oportunidad.
Bagajınızı elinizde tutmaktan başka hiç şansınız yok
Vigilad bien vuestras maletas. Si es que hay algo de valor.
Hiç şansınız yok.
No tiene otra opción.
Diyelim ki içeri girdiniz, onun askerlerine karşı hiç şansınız yok.
Aunque entren, no podrán contra sus hombres.
Hiç şansınız yok.
¡ No tiene esperanzas!
Hiç şansınız yok, ikiniz de iğrençsiniz.
¡ No tienen posibilidad! ¡ Son grotescos!
Hiç şansınız yok.
Ni hablar.
Hiç şansınız yok.
¡ Qué locura!
Hiç şansınız yok, çocuklar.
No tienen ninguna posibilidad.
Hiç şansınız yok! Lee takımı diskalifiye edildi.
Equipe Lee descalificado.
- Hiç şansınız yok, efendim.
No hay riesgo, señor.
Gölgeler'in altında hiç şansınız yok.
Con las Sombras, no hay ninguna.
Hiç şansınız yok.
No hay ninguna posibilidad.
Hiç şansınız yok efendim.
No tienen ninguna posibilidad, señor.
- Avanak herifler, hiç şansınız yok!
- No os hagáis ilusiones.
Buradan sağ çıkmanız imkansız. Hiç şansınız yok.
No les importa morir sólo perderme.
Sanırım haklısınız Bay Carson. Bu sezon hiç şansım yok.
Tiene razón, Sr. Carson no tengo suerte.
Buradaki durumu biliyorum ve hiç bir şansınız yok.
Sé que no hay ninguna posibilidad.
Bugün hiç şansım yok. Şeker alır mısınız?
Hoy no tengo suerte, ¿ le apetece una chocolatina?
Hiç bir şansınız yok.
No teneis ninguna oportunidad.
Hiç şansımız yok. Hoşça kalın dostlar.
No insistas. ¡ Adios amigos!
Televizyon içinde olduğunuzu düşünün izleyici her an sizi kapatabilir ve bunu engellemek için hiç bir şansınız yok.
Imaginen si pueden, el terror de estar dentro de un televisor... sabiendo que en cualquier momento te pueden apagar... y no poder evitarlo.
"Hiç bir şansınız yok, beni duyuyor musunuz?"
No tienen escapatoria, ¿ me oyen?
Ama seninle, zavallı bir kızın kukusu üstünde... kılıçları tokuşturmamın hiç şansı yok. Fakat mümkün değil. Pekala.
Sí me doy cuenta, y siento tu dolor, pero no hay chances voy a rozar mi pene con el tuyo en la vagina de una pobre chica.
Hiç bir şansınız yok.
No tienen escapatoria.
Hiç bir şansınız yok.
No puede escapar.
Hiç bir şansınız yok.
¡ No hay escapatoria!
Hiç şansınız yok.
- Sería imposible.
Senin yardımın olmadan hiç şansımız yok.
No tenemos posibilidad sin tu ayuda.
- Hiç şansı yok. - Kızın mı?
- Ella no tiene posibilidad.
Korkarım arkadaşınızın geriye dönmesi için hiç şans yok.
Me temo que su amigo no tiene probabilidades de regresar jamás.
- o kız için hiç şansın yok.
No tienes ni una oportunidad.
Hiç şansınız yok.
No tenéis opción.
Hiç şansınız yok.
Aléjate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]