English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ M ] / Mon

Mon traducir español

1,362 traducción paralela
Afrika'nın kazılması için para mı verecekmişim? Mon Dieu.
¿ Donar dinero para excavaciones en África?
- Regarde, mon ami. ( Bak, dostum. )
- Observe mon ami. - ¿ Qué es?
- Tam olarak öyle bir şey değil, Başmüfettiş. Ruhun gıdasına, mon ami. ( dostum. )
No exactamente inspector jefe, alimento para el alma, mon ami.
- Sayın kaptan.
- Mon capitaine.
Sayın kaptan, sanırım bunu özel olarak konuşmamız gerekiyor.
Mon capitaine, creo que usted y yo debemos hablar en privado.
Merhaba sayın kaptan.
Bonjour, mon capitaine.
Ne kadar gözü pek, minik bir şey, değil mi?
Es una criatura encantadora, ¿ verdad, mon capitaine?
Senden sonra, dostum.
Después de ti, mon ami.
O gitti, dostum.
Se ha ido, mon ami.
- Mon cher.
Mon cher ( Cariño mío ).
İngilizce konuş!
¿ Qué? Mon cher.
- Mon cher!
Mon cher.
- Burada, mon cher.
Él está justo aquí, mon cher.
- Adieu, mon cher.
Adieu, mon cher.
- Sevgili Hastings.
- Mon cher Hastings.
Yarın oyun New York'a gidecek, dostum.
Mañana la compañía se va a Nueva York, mon ami.
- Sevgili Hastings Çar'ın ünlü incilerinin alışverişi nerede yapılabilir sence?
Ah, mon cher Hastings, las tan celebradas perlas del Zar. ¿ Dónde cree que hay un mercado para ellas?
Yanılıyorlar, dostum.
Se equivocan, mon ami.
- Daha vaktimiz var.
Bueno, tenemos mucho tiempo, mon ami.
Mümkün, dostum.
Oui, c'est possible, mon ami.
- Sen ne görüyorsan onu, dostum.
Exactamente lo mismo que usted, mon ami.
Bilmiyorum, dostum.
No lo sé mon ami.
Mösyö Graves yemeği sipariş ettiğinde Kont Foscatini ölmüştü bile.
El Conde Foscatini ya estaba muerto, mon ami, cuando Monsieur Graves pidió la cena.
O zor zamanlarda, hiç bitmeyecek bir dostluk kuruldu değil mi?
Oh, mon Dieu, en esas adversidades nacen las amistades más duraderas, n'est-ce pas?
Hayır, dostum.
No, mon ami.
Ah, dostum!
Ah, mon ami!
Oğlunu bulursak katili de bulmuş oluruz, dostum.
Si encontramos al hijo, mon ami, encontraremos al asesino.
Büyük bir düşmanın olduğunda bunca dostunun olması ne işe yarar, dostum?
¿ De qué sirve tener muchos amigos, mon ami... cuando tienes un cruel enemigo?
Ulu Tanrım! Hastings, bu şüphesiz Auguste Clouet'in eseri. Auguste Clouet, Liége'in en büyük sanatkârlarından biridir.
Oh, mon Dieu, Hastings, ésta es sin duda una obra de Auguste Clouet, y Auguste Clouet es uno de los mejores artesanos de Lieja.
Hastings, mon ami!
Hastings, mon ami.
- Onların Kalbini Kırma, mon ami!
- ¡ No les rompas el corazón, mon ami!
Dileğin gerçek oldu.
Tu deseo será cumplido, mon ami.
Kötü vaziyetteyiz, dostum.
Es una situación complicada, mon ami.
- Bu sorunu çözmek istiyorsan, dostum hemen çözeriz. - Cyclops. Gambit.
- Si deseas arreglar esto, mon ami, hagámoslo.
Aman Tanrim, bir hata... Bir hata olmali!
Mon ami, ha habido un pequeño error.
Tarih yazmak üzeresin, sevgilim.
Está por hacer historia, mon ami.
Seni kurtarmaya gelmiştim, mon ami.
He venido a rescatarle, mon ami.
Fakat neden, mon ami?
¿ Por qué, mon ami?
Sizi onlardan mahrum bırakmak istemem, mon ami.
No quiero privarle de ellos, mon ami.
Çok hassassınız, mon ami.
Es demasiado sensible, mon ami.
Yoo, yoo, mon ami.
Non, non, non, non, non.
Bunlar özel zamanlar için saklanmalı, ha?
Mon ami. Son para las grandes ocasiones.
Mon kapitan!
¡ Mon capitaine!
Hadi çalışalım. Yanındayım kardeşim.
- Estoy contigo, "mon frère".
Kardeşim, çok şanslıyız.
Mon frere, estamos de suerte.
Hey, Mon. Sandalyeyi taşıyorum.
Hola, Mon, estoy moviendo la silla.
( Tanrım. )
Oh, mon Dieu.
İşte, mon ami ( dostum ), bugünün gazetesi.
Mon ami aquí tengo el periódico de hoy.
Tam tersi, dostum.
- Al contrario, mon ami.
Yaptıklarım söylediklerimi tutmuyor.
Ni se me ocurriría algo así, mon ami...
Je t'aime, mon chérie. Ben de seni seviyorum.
Yo también te quiero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]