English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Nasılsın hayatım

Nasılsın hayatım traducir español

140 traducción paralela
Selam Taksi. Nasılsın hayatım?
Hola, Taxi. ¿ Cómo estás, cariño?
Nasılsın hayatım?
¿ Cómo estás, querida?
Nasılsın hayatım?
¿ Cómo estás?
Annie, benim küçük kızım. Nasılsın hayatım?
Mi niña, ¿ cómo estás, cielo?
Nasılsın hayatım?
¿ Qué tal estás, cariño?
Nasılsın hayatım?
¿ Cómo estás, cariño?
- Nasılsın hayatım?
- ¿ Cómo estás, querida?
- Şimdi nasılsın hayatım?
- ¿ Cómo te encuentras, cariño?
- Lady! Nasılsın hayatım?
¿ Qué tal, cariño?
Sen nasılsın hayatım?
¿ Cómo estás, amor?
Jewel sana onun saçını nasıl yapacağını göstermedi mi? - Nasılsın hayatım?
Mira esto. ¿ No te enseñó Jewel a peinarla?
- Nasılsın hayatım?
- ¿ Cómo te encuentras, querida?
Şimdi nasılsın hayatım?
¿ Cómo estás?
- Bugün nasılsın hayatım?
- ¿ Cómo estás hoy, querida?
Nasılsın hayatım?
¿ Cómo estás cariño?
Nasılsın hayatım? Nasıl geçti?
- ¿ Cómo te ha ido?
Nasılsın hayatım?
¿ Cómo estás, amor?
Selam Roz, nasılsın hayatım?
Hola, Roz. ¿ Qué cuentas, linda?
Carter Nasılsın hayatım?
Carter. ¿ Qué tal, cariño?
- Nasılsın hayatım?
- Que pasa, chica?
Nasılsın hayatım?
Vamos, acelera.
- Nasılsın hayatım?
- ¿ Qué tal, cariño?
Bugün nasılsın hayatım?
¿ Cómo estás, querida?
Nasılsın hayatım?
Sí es. ¿ Cómo estás, querida?
Nasılsın hayatım?
¿ Cómo estás, querido?
- Nasılsın hayatım? - İyiyim.
- Muy bien.
Nasılsın, hayatım?
No puedo salir de aquí, no me dejan pasar. - ¿ Cómo estás?
- Henri, hayatım. Nasılsın?
- Henri, querido. ¿ Cómo está?
Burada, hayatım. Nasılsın?
Aquí está, linda. ¿ Cómo estás?
- Nasılsın, hayatım?
- ¿ Cómo estás, querido?
- Nasılsın, hayatım?
- ¿ Cómo te va, mi amor?
Helene? Nasılsın Helene, hayatım?
¿ Cómo estás, Hélène, querida?
Nasılsın, hayatım?
¿ Cómo estás, querida?
Rhonda hayatım nasılsın, film nasıl gidiyor?
Rhonda, querida, ¿ cómo estás y cómo va la pintura?
- Merhaba hayatım. Nasılsın?
- Hola, querido. ¿ Cómo estás?
Selam hayatım. Nasılsın?
Hola, cielo. ¿ Cómo estás?
Nasılsın hayatım?
¿ Te diviertes, nena?
Nasılsın, hayatım?
¿ Qué tal, cariño?
Nasılsın, hayatım?
¿ Cómo estás, cariño?
- Merhaba hayatım. Nasılsın?
- Hola, cariño. ¿ Cómo estás?
Hayatım nasılsın?
Hola, cariño. ¿ Cómo estás?
Sen nasılsın? - Hayatım boyunca hiç daha iyi olmamıştım.
- L'Nunca había estado mejor.
- Sen nasılsın, hayatım?
- ¿ Cómo estás? - Bien.
- Merhaba hayatım, nasılsın?
- Tesoro, ¿ cómo te va? Bien.
Hayatım bir felaket. Siz nasılsınız?
Mi vida es un desastre. ¿ Cómo estas tu?
Niles, hayatım, nasılsın?
Niles, querido!
- Nasılsın, hayatım?
- ¿ Cómo estás, mi amor?
Hayatımda hiç bu kadar iyi olmamıştım. Sen nasılsın?
Nunca me he sentido mejor. ¿ Y tú?
- Hayatım! Nasılsın?
¿ Cómo estás?
- Hey, hayatım. Nasılsın?
Hola, cariño. ¿ Cómo estás?
Annalisa, hayatım, nasılsın?
Annalisa, querida, ¿ cómo estás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]