English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Ne yapmayı planlıyorsun

Ne yapmayı planlıyorsun traducir español

409 traducción paralela
Kızı kendi tekeline aldın onunla ne yapmayı planlıyorsun?
Vaya, ahora que la tienes sólo para ti, ¿ qué vas a hacer con ella?
Ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué vas a hacer?
Ne yapmayı planlıyorsun?
Pues, siento curiosidad por saber cómo planea hacerlo.
Ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Que plan tienes?
- Ne yapmayı planlıyorsun peki?
- ¿ Qué piensa hacer?
Agathe hakkında ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué piensas hacer respecto a Agathe?
- Ne yapmayı planlıyorsun?
- ¿ Quién crees que es?
Ne yapmayı planlıyorsun, sevgili çocuğum?
¿ Qué intenciones tienes, mi querida niña?
Bu konuda ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué está haciendo al respecto?
Ve ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Y qué pretendes hacer?
- Bir Yerli midilli getirin ve, Taos'u ona bindirin. - Ne yapmayı planlıyorsun?
- Traeme ese potro indio, y poner en ella a Taos - ¿ Qué planeas hacer?
Artık evinde olduğuna göre, ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué piensas hacer ahora que estás en casa?
Ne yapmayı planlıyorsun Shep?
¿ Qué vas a hacer, Shep?
Onu demiyorum. Ne yapmayı planlıyorsun?
Tus cosas están en tu casa
Öldüğünde ne yapmayı planlıyorsun?
Y cuando mueras, ¿ qué piensas hacer?
Ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué vas a hacer ahora?
Queenie Martin'de tam takım bir sürü insanla birlikte toplanmış ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué hace toda tu banda en el Queenie? Nada que pudiera interesarle.
- Ne yapmayı planlıyorsun George?
- ¿ Qué piensas hacer, George?
- Ne yapmayı planlıyorsun?
- ¿ Qué piensas hacer?
- Ne yapmayı planlıyorsun?
Qué pretende hacer? Abrir el ataúd.
Büyük baba'ya şimdi ne yapmayı planlıyorsun?
¿ A qué juegas con el abuelo ahora?
Giuliana bu konuda ne yapmayı planlıyorsun?
Giuliana. Dime, ¿ qué piensas hacer?
Şimdi ne yapmayı planlıyorsun David?
¿ Cuáles son sus proyectos, David? ¿ Yo?
O halde ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Y entonces?
Ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Y ahora qué vas a hacer?
Şimdi ne yapmayı planlıyorsun Dee?
¿ Qué harás ahora, Dee?
- Köprüye ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué vas a hacer con el puente?
Sonra, onlarla ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué te propones hacer con ellos?
Ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué piensas hacer?
Onunla ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué piensas hacer con ella?
Şimdi bizimle ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué planea hacer con nosotros ahora?
Ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué piensa hacer? .
- Ya sen gelecekte ne yapmayı planlıyorsun?
- ¿ Y usted qué piensa hacer en el futuro?
Şimdi ne yapmayı planlıyorsun tatlım?
Por orden del Rey o no.
Doi de ortadan kalktığına göre ne yapmayı planlıyorsun?
Dime que estas planeando ahora que Doi esta muerto.
Bana ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué pretende hacer conmigo?
Ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué está planeando?
Ne yapmayı planlıyorsun. Ya birisi yarın ölürse. Ertesi gün veya daha ertesi gün?
Qué vas a hacer si alguien muere mañana... ó posado ó después?
Şu orkidelerle ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué piensas hacer con las orquídeas?
İşin bittiğinde Bay Tyler'la ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué planeas hacer con el Sr. Tyler cuando acabes?
Ne yapmayı planlıyorsun?
- ¿ Qué planeas hacer?
- Ona ne yapmayı planlıyorsun?
- ¿ qué vas a hacer con él?
- Şimdi ne yapmayı planlıyorsun?
- ¿ Cuáles son sus planes?
Dediğin doğru. Eğer Clara hala evli bir kadınsa ve seni hatırlamıyorsa ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Y qué harás cuando llegues a Ogallala y veas que Claire es una feliz mujer casada y ni siquiera se acuerda de ti?
Ne yapmayı planlıyorsun?
- ¿ Qué tienes pensado hacer?
Sonja, buraya gel. Şimdi ne yapmayı planlıyorsun?
No hagas un espectáculo.
Ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué piensa hacer?
Ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué planes tiene?
Sen ne yapmayı planlıyorsun?
¿ Qué vas a hacer?
Perdahı ne renk yapmayı planlıyorsun?
¿ De qué color harás el vidriado?
Ben yapışkan gibi onun yanındayken bunu nasıl yapmayı planlıyorsun? Ne yapıyorsun?
¿ Cómo piensas hacer eso sin tenerme a mi pegado como pegamento?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]