Onunla evlenecek misin traducir español
73 traducción paralela
- Onunla evlenecek misin?
- ¿ Va a casarse con ella?
- Onunla evlenecek misin?
- ¿ Cuándo te casas con ella?
Harika. Onunla evlenecek misin?
¿ Te vas a casar con ella?
- Onunla evlenecek misin?
- ¿ Te casarás con ella?
Açıkçası, onunla evlenecek misin?
Quiero decir... ¿ Te casarás con ella?
- Onunla evlenecek misin?
¿ Se van a casar?
Onunla evlenecek misin?
¿ Te casarás con ella?
Onunla evlenecek misin?
¿ Te vas a casar con ella? No.
- Onunla evlenecek misin?
- ¿ Te vas a casar?
- Onunla evlenecek misin?
- ¿ Te casarás con él?
Alice Detroit'le? Onunla evlenecek misin yoksa evlenmeyecek misin?
¿ Te vas a casar con ella?
Onunla evlenecek misin?
¿ Te vas a casar con ella?
Onunla evlenecek misin?
se supone que debes de casarte con ella?
Onunla evlenecek misin?
¿ Vas a casarte con él?
Onunla evlenecek misin?
- ¿ Te casarás con ese...
- Onunla evlenecek misin? - Galiba.
- ¿ Te vas a casar con él?
Onunla evlenecek misin?
- ¿ Te vas a casar con él? Sí.
Onunla evlenecek misin?
¿ Se van a casar? Quizá.
Onunla evlenecek misin?
¿ Te vas a casar?
Peki onunla evlenecek misin?
Bueno... ¿ Y te casarás con él?
- Onunla evlenecek misin?
- ¿ Te casarás con ella? - ¿ Con María?
Hey, onunla evlenecek misin?
Oye, ¿ te vas a casar con ella?
- Onunla evlenecek misin?
- Sí - ¿ Y vas casarte con a ella?
Onunla evlenecek misin?
¿ Vas a casarte con ella?
Onunla evlenecek misin?
Vas a casarte con ella?
Gerçekten onunla evlenecek misin?
¿ De verdad vas a casarte con él?
- Onunla evlenecek misin?
- Entonces, ¿ te vas a casar con ella?
Onunla evlenecek misin?
¿ De veras te casarás con él?
Sadece su lütfen. Onunla evlenecek misin?
Sólo agua, por favor.
Onunla evlenecek misin?
Te vas a casar con ella?
Kalmaya gelen hanımefendi..... onunla evlenecek misin?
Esta dama que viene para quedarse... ¿ Vas a casarte con ella?
Peki, onunla evlenecek misin?
[Entonces, ¿ vas a casarte con él? ]
Sırf seni seviyorum diyor diye onunla evlenecek misin?
¿ Sólo porque te dice "Te amo" aceptaste casarse con él?
Onunla evlenecek misin?
Viendo como has venido aquí después de una cita matrimonial arreglada... ¿ están planeando ambos casarse?
- Sence onunla evlenecek misin?
¿ Crees que te casarás con el?
Bekle. Yine de onunla evlenecek misin?
Espera. ¿ Aún vas a seguir con esto?
Adı her neyse, onunla evlenecek misin?
¿ Vas a casarte con... ¿ Cómo se llama?
- Onunla evlenecek misin?
¿ Te vas a casar con ella?
Onunla evlenecek misin?
¿ Te vas a casar con él?
- Onunla evlenecek misin?
¿ O sea que vais a casaros? ...
Onunla evlenecek misin? Bana söyleyebilirsin.
Consigue un certificado de matrimonio tan pronto como lleguemos.
Evlenecek misin onunla? Hayır.
- ¿ Te casarás con éI?
Peki, onunla evlenecek misin?
¿ Te casarás con él?
Evlenecek misin onunla?
¿ Piensas casarte con él?
Evlenecek misin onunla?
¿ Te casarás con ella?
Onunla evlenecek misin?
¿ Te casas conmigo?
Onunla gerçekten evlenecek misin? Ben - Ben... biliyorsun.
¿ De veras va a casarse con él?
- Onunla evlenecek misin
- ¿ Te casarás con ella?
Birine aşık olduğun için onunla bir günde evlenecek misin?
¿ Te casarás con alguien en un día porque te enamoraste de él?
- Onunla evlenecek misin?
- ¿ Vas a casarte con ella?
Evlenecek misin onunla?
¿ Quieres casarte con ella?
evlenecek misiniz 18
misin 24
mısın 19
onunla 141
onunla konuşmak istemiyorum 23
onunla git 84
onunla yattın mı 71
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla kal 64
misin 24
mısın 19
onunla 141
onunla konuşmak istemiyorum 23
onunla git 84
onunla yattın mı 71
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla kal 64
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla evleneceğim 45
onunla konuşacağım 108
onunla ilgilen 44
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuştunuz mu 17
onunla konuş 63
onunla konuştum 68
onunla konuşmak istiyorum 119
onunla konuşurum 71
onunla evleneceğim 45
onunla konuşacağım 108
onunla ilgilen 44
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuştunuz mu 17
onunla konuş 63
onunla konuştum 68
onunla konuşmak istiyorum 119
onunla konuşurum 71