English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ O ] / Onunla evlenecek misin

Onunla evlenecek misin traducir español

73 traducción paralela
- Onunla evlenecek misin?
- ¿ Va a casarse con ella?
- Onunla evlenecek misin?
- ¿ Cuándo te casas con ella?
Harika. Onunla evlenecek misin?
¿ Te vas a casar con ella?
- Onunla evlenecek misin?
- ¿ Te casarás con ella?
Açıkçası, onunla evlenecek misin?
Quiero decir... ¿ Te casarás con ella?
- Onunla evlenecek misin?
¿ Se van a casar?
Onunla evlenecek misin?
¿ Te casarás con ella?
Onunla evlenecek misin?
¿ Te vas a casar con ella? No.
- Onunla evlenecek misin?
- ¿ Te vas a casar?
- Onunla evlenecek misin?
- ¿ Te casarás con él?
Alice Detroit'le? Onunla evlenecek misin yoksa evlenmeyecek misin?
¿ Te vas a casar con ella?
Onunla evlenecek misin?
¿ Te vas a casar con ella?
Onunla evlenecek misin?
se supone que debes de casarte con ella?
Onunla evlenecek misin?
¿ Vas a casarte con él?
Onunla evlenecek misin?
- ¿ Te casarás con ese...
- Onunla evlenecek misin? - Galiba.
- ¿ Te vas a casar con él?
Onunla evlenecek misin?
- ¿ Te vas a casar con él? Sí.
Onunla evlenecek misin?
¿ Se van a casar? Quizá.
Onunla evlenecek misin?
¿ Te vas a casar?
Peki onunla evlenecek misin?
Bueno... ¿ Y te casarás con él?
- Onunla evlenecek misin?
- ¿ Te casarás con ella? - ¿ Con María?
Hey, onunla evlenecek misin?
Oye, ¿ te vas a casar con ella?
- Onunla evlenecek misin?
- Sí - ¿ Y vas casarte con a ella?
Onunla evlenecek misin?
¿ Vas a casarte con ella?
Onunla evlenecek misin?
Vas a casarte con ella?
Gerçekten onunla evlenecek misin?
¿ De verdad vas a casarte con él?
- Onunla evlenecek misin?
- Entonces, ¿ te vas a casar con ella?
Onunla evlenecek misin?
¿ De veras te casarás con él?
Sadece su lütfen. Onunla evlenecek misin?
Sólo agua, por favor.
Onunla evlenecek misin?
Te vas a casar con ella?
Kalmaya gelen hanımefendi..... onunla evlenecek misin?
Esta dama que viene para quedarse... ¿ Vas a casarte con ella?
Peki, onunla evlenecek misin?
[Entonces, ¿ vas a casarte con él? ]
Sırf seni seviyorum diyor diye onunla evlenecek misin?
¿ Sólo porque te dice "Te amo" aceptaste casarse con él?
Onunla evlenecek misin?
Viendo como has venido aquí después de una cita matrimonial arreglada... ¿ están planeando ambos casarse?
- Sence onunla evlenecek misin?
¿ Crees que te casarás con el?
Bekle. Yine de onunla evlenecek misin?
Espera. ¿ Aún vas a seguir con esto?
Adı her neyse, onunla evlenecek misin?
¿ Vas a casarte con... ¿ Cómo se llama?
- Onunla evlenecek misin?
¿ Te vas a casar con ella?
Onunla evlenecek misin?
¿ Te vas a casar con él?
- Onunla evlenecek misin?
¿ O sea que vais a casaros? ...
Onunla evlenecek misin? Bana söyleyebilirsin.
Consigue un certificado de matrimonio tan pronto como lleguemos.
Evlenecek misin onunla? Hayır.
- ¿ Te casarás con éI?
Peki, onunla evlenecek misin?
¿ Te casarás con él?
Evlenecek misin onunla?
¿ Piensas casarte con él?
Evlenecek misin onunla?
¿ Te casarás con ella?
Onunla evlenecek misin?
¿ Te casas conmigo?
Onunla gerçekten evlenecek misin? Ben - Ben... biliyorsun.
¿ De veras va a casarse con él?
- Onunla evlenecek misin
- ¿ Te casarás con ella?
Birine aşık olduğun için onunla bir günde evlenecek misin?
¿ Te casarás con alguien en un día porque te enamoraste de él?
- Onunla evlenecek misin?
- ¿ Vas a casarte con ella?
Evlenecek misin onunla?
¿ Quieres casarte con ella?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]