Saat geç oldu traducir español
391 traducción paralela
Saat geç oldu mu?
¿ Es tarde?
Saat geç oldu.
Se hace tarde.
Büyükanneyi rahatsız edeceğini düşünmen gerekirdi, saat geç oldu.
Se te podía haber ocurrido antes de molestar a la abuelita a estas horas.
Saat geç oldu.
Es tarde.
- Saat geç oldu. Hâliyle yoruldu.
- ¿ Qué ocurre con ella?
Bakın, benim için saat geç oldu.
Escuche, es muy tarde para mí.
Saat geç oldu. Bir emir aldım, geçiremem!
Es tarde, tengo órdenes de no admitir a nadie.
Haydi yatağına, saat geç oldu.
Vete a la cama. Es tarde.
Şimdi, saat geç oldu. Uyumanızı öneririm.
Como ya es tarde, sugiero que os acostéis.
Hadi Catherine, saat geç oldu.
Vamos, Catherine, que es tarde.
Saat geç oldu, sizin için sorun olmazsa yarın sabah devam edelim.
Como es tarde, continuaremos mañana.
Saat geç oldu.
¿ No le parece que es tarde?
Saat geç oldu ve yarın sabah uzun bir yolculuğa çıkacaksın.
Se está haciendo tarde y te espera un largo viaje por la mañana.
Saat geç oldu, sonumuz yakın.
Es tarde, nuestro fin está cerca.
Saat geç oldu. Ne istiyorsunuz beyler?
Es tarde. ¿ Qué queréis?
Çok naziksiniz ama saat geç oldu ve hastaneye dönmem lazım.
Muy amable. Pero se hace tarde, y debo volver al hospital.
Frasier, sen olduğunu biliyorum. Saat geç oldu.
Frasier, sé que eres tú. lt es muy tarde.
Saat geç oldu evlat.
Mira la hora, muchacho.
Ye hadi! Saat geç oldu.
Comé la comida, que es tarde.
Saat geç oldu ve yarın için kıyafetlerimizi seçmemiz lazım.
Es tarde y tenemos que elegir su ropa para mañana.
Saat geç oldu. İkinizin de doğruca yatağa gitmenizi istiyorum!
como ya es tarde, quiero que se vayan a dormir.
Saat geç oldu biliyorum, ama bu çok önemli.
Siento llamarte tan tarde, pero es muy importante.
Saat geç oldu.
Se hace un poco tarde.
Saat geç oldu ve kafam karışık.
Es tarde y estoy confundido.
Her gece saat tam 10'da koca, karısına şöyle diyor, "Mary, vakit epey geç oldu."
"Mary, ya es tarde".
Bunu tartışmak için saat çok geç oldu ve uyumazsanız, babanıza, ikisine de gitmenize izin vermemesini söyleyeceğim.
Es muy tarde para hablar de eso. Ahora, dormíos... o no iréis a ningún sitio.
- Saat şov için geç oldu.
Ya es tarde para eso.
Sanki saat bu iş için epeyce geç oldu, Netta.
Pero sería muy tarde, Netta.
Şey, saat.. saat epeyce geç oldu, George.
Ya es muy tarde, George.
Lütfen, aşkım. Saat çok geç oldu.
Por favor, querido, es muy tarde.
Bekleyenlerim var ve saat epey de geç oldu.
Hay alguien esperándome y se me ha hecho muy tarde.
- Saat gece yarısını geçti. - Hayatım, geç oldu biliyorum.
- Ya es más de medianoche.
Saat 10 oldu. Hiç bu kadar geç kalmamıştım!
Son las diez, nunca he estado tan atrasado,
Saat çok geç oldu. Evet biliyorum.
¿ Por qué llegas tan tarde?
Hiç inme, saat çok geç oldu.
No te molesto más.
Yapma, saat çok geç oldu.
- Vamos es muy tarde.
Bana şehri gezdireceğine söz verdin ama şimdi saat çok geç oldu.
Renato, me prometiste llevarme a ver los encajes y ahora es muy tarde.
- Ama saat çok geç oldu.
- Pero se hace tarde.
Size yardım etmek isterdim ama saat biraz geç oldu.
Me gustaría ayudarle, pero es un poco tarde.
Hey, Bay Alfredo saat çok geç oldu ama hâlâ ekmeğimi pişirmediniz!
i Oiga usted Don Alfredo, es tardísimo y todavía no me entrega mi pan!
Pek yolumun üstü sayılmaz ve saat de epey geç oldu ama sanırım biraz daha geciksem bir şey olmaz.
Está fuera de mi camino, pero ya es tarde. No me importa entretenerme un poco.
Biraz geç oldu. Saat 6'da bir işim var. - Çay alır mısın?
Es tarde para salir, tengo una cita a las 6. ¿ Un té?
Dinle beni küçük kız, saat geç oldu.
Es muy tarde.
- Otobüs için saat çok geç oldu.
Es demasiado tarde para el autobús.
Saat geç oldu.
Es cada vez un poco tarde.
Saat çok geç oldu ve yapacak bir sürü işim var. Beni yargılama Grady olur mu?
Es realmente tarde, y tengo muchas cosas que hacer... no me juzgues, Grady, ¿ eh?
Saat bayağı geç oldu, ama tüm gece şehir ışıklarla donatılmış olacak.
Bueno, es bastante tarde. Pero las luces de la ciudad están encendidas toda la noche.
Saat 23 : 53 ve uyku vaktin geldi. Geç oldu ve ikimizin de çok işi var.
Tenemos mucho trabajo que hacer.
- Saat geç oldu.
- Es muy tarde.
Gitmek istemiyorum saat çok geç oldu.
No tengo ganas.
Saat biraz geç oldu.
- De acuerdo. dígales que iré enseguida
geç oldu 551
geç olduğunu biliyorum 22
oldu 1287
öldü 1127
oldu mu 547
öldü mü 447
öldüm 57
oldum 49
oldukça 284
öldün 58
geç olduğunu biliyorum 22
oldu 1287
öldü 1127
oldu mu 547
öldü mü 447
öldüm 57
oldum 49
oldukça 284
öldün 58
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
olduğunu biliyorum 33
öldürürüm 37
öldüğünde 37
öldürür 25
oldu bil 39
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
olduğunu biliyorum 33
öldürürüm 37
öldüğünde 37
öldürür 25
oldu bil 39
öldürmek 62
öldürülmüş 50
oldu o zaman 19
öldük 27
olduğun yerde kal 516
öldürecekler 16
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldün mü 25
öldür beni 219
öldürülmüş 50
oldu o zaman 19
öldük 27
olduğun yerde kal 516
öldürecekler 16
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldün mü 25
öldür beni 219