English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ T ] / Tamam dostum

Tamam dostum traducir español

2,204 traducción paralela
Tamam dostum. Tamam.
Está bien, está bien hombre. ¿ Está bien?
Tamam dostum. Bu akşam, bu ikisiyle takılman gerekiyor o zaman.
- Esta noche es salir con ellos.
- Tamam dostum söyleyeceğim yıldız desenli şortumu yedikten hemen sonra sonra.
- Seguro, amigo. Después de que empieces a comerte mis calzones con estrellas de lentejuelas.
- Evet, tamam dostum. - Sorun olmaz mı?
Claro, tío - ¿ No te importa?
Tamam dostum, teşekkür ederim.
Bien, compañero, gracias.
Tamam dostum. Dikkatli ve yavaş yapacağız.
Bueno, campeón, vamos a ir despacito.
Tamam dostum.
Tú lo has dicho.
Hey, tamam dostum!
Eh, bien, hombre!
Tamam dostum, sana da selam.
Shalom para ti también, amigo mío.
Tanrım, tamam dostum.
Jesús, está bien, amigo.
Dostum, üzgünüm, tamam mı?
Estaba - tan cansado
Tamam, William Epping'in suçu eyalet sınırından içki kaçırmakmış ama hükümlülüğü eskilere dayanıyor sanki seyyahlar zamanından beri gibi, dostum.
Bien, la condena de William Epping fue por transportar licor a través de las fronteras estatales, Pero su sentencia muy larga como la de los, peregrinos, amigo.
Bak hacı. Bu bu ve de bu. Tamam mı dostum.
Hacen esto... esto... y esto. ¿ Ok, mi amigo?
Dostum, sorun değil. Tamam mı?
Hombre, estoy bien.
Dostum, niye şikayet ettiğini anlamıyorum, tamam mı?
Hombre, no se de qué te estás quejando. ¿ Está bien?
Tamam, nasıl istersen dostum.
Vale tío.
Tamam, Bernard, sen de buradasın, dostum.
Muy bien, Bernard, usted venga aquí.
Bak, dostum... her türüne sahip oldum tamam mı?
Mire, amigo... Lo he tenido todo, ¿ de acuerdo?
- Sen de. Tamam, dostum.
Todo bien, muchacho.
Kendimizi kurtarıyorum dostum, tamam mı?
Hay una forma de de cubrirnos, ¿ sí?
Tamam! Hadi, dostum!
Bien, vamos, amigo.
- Tamam, görüşürüz dostum.
- Está bien, adiós amigo.
Yaşayacaksın, tamam mı dostum?
Vas a vivir, ¿ vale, chaval?
Tamam, küçük dostum. Neden bana fazladan bir çift kelepçe getirmiyorsun?
Eh, amiguete, ¿ por qué no vas a buscarme otro par de esposas?
Tamam, dostum. Yapalım şunu.
Muy bien, hagámoslo.
Gary, gösterinin başında ben varım artık dostum, tamam mı?
Gary, estoy a punto de comenzar el show, ¿ vale, colega?
- Tamam, biraz dayan, dostum.
Está bien, amigo, aguanta
Beni ara dostum, tamam mı?
Hazme... hazme una llamada, amigo, ¿ vale?
İşler daha basitti. Pekala, tamam daha fazla beklemek istemedim, dostum.
Sí, bueno, no podía esperar para unirme, tío.
Tamam hadi dostum. Gidelim.
Sí, amigo, vamos.
Tamam. Neyse ne dostum.
Está bien, como quieras.
Tamam, sağolasın dostum! İyi günler.
De acuerdo, gracias amigo, buen día.
Tamam, bak dostum bu şey biraz kontrolden çıkmış olabilir.
Vale, mira, tío, creo que esto puede que se haya salido un poco de madre.
Tamam, Dostum,
Está bien.
Reilly şu an konuşamaz, tamam mı dostum?
Reilly no puede hablar ahora, amigo.
Tamam, geri bas. Uzaklaş dostum.
Vale, atrás, atrás, colega.
Ben artık arkandayım, dostum. Tamam mı?
Yo te cuido las espaldas ahora, amigo.
- Bir dakika dostum, tamam mı?
Solo una, amigo, vamos, por favor Todo seda, ¿ lo ves?
Tamam, dostum.
De acuerdo, amigo.
Tamam, dostum.
Ok, colega.
Tamam, dostum, iyi olacaksın.
Yo lo cojo, compañero. Todo irá bien, yo lo tengo.
Tamam. Sensin. Dostum.
Tú... eres el mejor, amigo.
Tamam, dostum.
Bien, amigo.
Dostum biraz dağıtmaya ihtiyacın var, tamam mı?
Te tienes que relajar, viejo. Tu problema es que nunca te relajas.
Tamam, dostum.
Tranquilo, viejo.
Tamam. Sağ ol, dostum.
Gracias, campeón.
Dostum bu hiç hoş değil tamam mı?
Matar a mi marca! ¿ No es hermoso?
Tamam, hepsini ben yaparım dostum.
Yo puedo hacer toda esa mierda.
Tamam bak, ciddiyim dostum.
De acuerdo, pero miren, hablo en serio.
- Tamam, haydi bakalım dostum!
- Vamos, amigo, inclina la cabeza.
- Neye ihtiyacın olursa dostum, tamam mı?
- Lo que necesites, amigo, ¿ De acuerdo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]