English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ç ] / Çantanda ne var

Çantanda ne var traducir español

89 traducción paralela
- Çantanda ne var böyle?
- No. ¿ Qué tienes en el bolso?
- Çantanda ne var, kızarmış et mi?
- ¿ Qué tienes en la cestita, asado?
Çantanda ne var? Ver de bakayım.
Qué tienes en la bolsa, déjame ver.
- Çantanda ne var?
- ¿ Qué tienes en la bolsa? - ¿ Qué?
- Ne? Çantanda ne var?
Qué tienes en la bolsa.
Çantanda ne var?
¡ Enséñame tu pase!
- Hey, çantanda ne var?
- ¿ Eh, ¿ qué tienes en la bolsa?
- Sırt çantanda ne var?
- ¿ Qué llevas en tu morral?
Çantanda ne var, dostum?
¿ Qué tienes en la bolsa, amigo?
Çantanda ne var?
¿ Qué llevas en la bolsa?
- Çantanda ne var, aletler mi?
- ¿ Qué hay en el paquete, herramientas?
- Çantanda ne var?
- ¿ Qué llevas en la bolsa?
- Çantanda ne var?
- ¿ Qué tienes en el saco?
- Çantanda ne var, evlat?
- ¿ Qué tienes en el saco, muchacho?
Ee... çantanda ne var?
Así que, que tienes en la bolsa, entonces?
Çantanda ne var, Corinne?
¿ Qué traes en la bolsa, Corinne?
- Senin çantanda ne var?
- ¿ Tú qué llevas en la cartera?
Çantanda ne var?
¿ Que llevas en esa bolsa? Ven entra.
- Çantanda ne var? - Kiremit.
- ¿ Que hay en la bolsa?
Çantanda ne var?
Oye, ¿ qué tienes en la bolsa?
- Roy, çantanda ne var?
- Roy, ¿ qué hay en tu bolsa?
- Çantanda ne var?
- ¿ Qué hay en la bolsa?
- Çantanda ne var?
- ¿ Qué hay en tu maleta?
O aptal çantanda ne var?
¿ Qué tienes en ese bolso maldito?
O halde çantanda ne var göster bakalım!
¡ Déjame ver lo que tienes ahí dentro!
- O halde çantanda ne var?
- Hola. - ¿ Y qué hay en el bolso?
- Çantanda ne var? - Ne?
- ¿ Qué tienes en la mochila?
- Hey, çantanda ne var?
- Oye, ¿ qué hay en la bolsa?
Çantanda ne var, Mark?
¿ Qué hay en tu morral, Mark?
Çantanda ne var?
¿ Cuál es tu historia?
Çantanda ne var?
¿ Qué se guardó ahí?
- Çantanda ne var? - Kameram var.
- ¿ Qué lleva en la bolsa?
- Çantanda ne var?
- ¿ Y tu mochila, eh?
Çantanda ne var?
Qué tienes en la maleta?
Çantanda ne var?
¿ Qué tienes aquí?
- Çantanda ne var?
- Que hay en tu bolso?
Çantanda ne var?
¿ Qué lleva en el bolso?
Sırt çantanda ne var?
¿ Qué hay en la mochila?
Çantanda ne var?
¿ Qué tienes en tu caja?
Çantanda daha ne numaralar var?
Tienes muchos recursos.
Çantanda ne var ki?
¿ Qué tienes en tu bolso?
Çantanda ne var?
¿ Qué tienes en la bolsa?
Carol, çantanda bir fizik kitabının ne işi var?
Carol, ¿ qué haces con un libro de física en la mochila?
Çantanda başka ne var Willow?
¿ Qué mas traes en la bolsa, Willow?
Paulette'in resminin çantanda ne işi var?
¿ Por qué tienes una foto de Paulette en tu mochila?
Çantanda ne var?
¿ qué trae en esa bolsa?
Çantanda silahın ne işi var?
¿ Qué haces con un arma en tu cartera?
Kamera çantanda ne işleri var?
¿ Qué hacen en el bolso de tu cámara?
Çantanda yarım milyon dolarla sokaklarda ne işin var?
¿ Cómo se te ocurre andar por la calle con medio millón de dólares en el bolso?
Annenin çantanda ne bulduğundan haberim var. Herhâlde, döllenmiş yumurtanın rahmime yerleşmesine izin vermeliydim. O yüzden beni şu an pek etkileyemiyorsun.
Se lo que mama encontró en tu mochila, asi que no estoy encantado contigo ahora mismo.
Bunu çantanda buldum. Çantanda bunun ne işi var?
Lo encontré en tu maleta. ¿ Qué hacía allí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]