English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ş ] / Şaka yapıyor

Şaka yapıyor traducir español

2,457 traducción paralela
- Bence Bayan Wills şaka yapıyor?
Creo que Mlle. Wills sólo bromea un poco, ¿ no?
Şaka yapıyor olmalısın.
- Debes estar bromeando.
Şaka yapıyor olmalısın.
Debe estar bromeando.
- Şaka yapıyor sandım.
- Creía que estaba bromeando.
- Şimdilik hayır. - Şaka yapıyor olmalısın.
Tienes que estar bromeando.
Şaka yapıyor olmalısın.
Usted podría ser una broma...
İçten. Şaka yapıyor olmalısın!
Debe ser una broma.
Şaka yapıyor olmalısın.
Tienen que estar bromeando.
Şaka yapıyor olmalısın.
Oh, tienes que estar bromeando.
Şaka yapıyor olmalısın.
Tienes que estar bromeando.
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Es una broma.
Tanrım, şaka yapıyor olmalısınız.
- Mmmm. - Oh, dios mío. Estás bromeando.
Şaka yapıyor olmalısın.
Chuck, tienes que estar bromeando.
Şaka yapıyor olmalısın.
Jesús, tiene que ser broma.
Şaka yapıyor olmalısın, değil mi?
Oiga, Joven, ¿ me está tomando el pelo?
- Şaka yapıyor olmalısın. - Bekle.
- Tienes que estar bromeando.
Hayır.Şaka yapıyor olmalısın.
Oh, no, me tomas el pelo.
Şaka yapıyor olmalısın.
No, estas bromeando.
Şaka yapıyor.
Es broma.
Tanrı sana şaka yapıyor olmalı.
Dios te ha gastado una broma
Şaka yapıyor olmalısın!
¡ Tienes que estar bromeando!
Bütün bu eğlenceyi sonlandırmak istiyorsun? Şaka yapıyor olmalısın.
¿ Y que se acabe toda esta diversión?
Freddie şaka yapıyor sandım.
Pensé que era una de las bromas de Freddie.
- Şaka yapıyor.
Sólo está bromeando.
Şaka yapıyor olmalısın!
¡ Tienes que estar de broma!
Şaka yapıyor olmalısınız!
Tienes que estar bromeando!
Şaka yapıyor. Saints'i çalmaya bayılırız.
Nos encanta tocar Saints.
- Yine mi? - Şaka yapıyor olmalısın.
Debes estar de broma.
Şaka yapıyor olmalısın.
- Tiene que ser una broma.
Şaka yapıyor olmalısın.
Me tienes que estar tomando el pelo.
Sizinle konuşmam lazım Bay Rose, şey hakkında Sasha Katsaros adlı bayan. Şaka yapıyor olmalısınız.
Necesito hablar con usted, Señor Rose, sobre, uh, una mujer llamada Sasha Katsaros.
Şaka yapıyor.
Está vacilandonos.
Babam şaka yapıyor.
Papá está bromeando.
Brian, şaka yapıyor olmalısın.
Brian, debes estar bromeando
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Debes estar bromeando.
Bu kadın sadece şaka yapıyor.
Ella está bromeando...
- Şaka yapıyor. Onun espri anlayışı bu.
Está bromeando, este es su sentido del humor.
Şaka yapıyor olmalı.
Debe ser una broma.
Şaka yapıyor olmalısın?
¡ Debes estar bromeando!
Şaka yapıyor olmalısın.
¡ Vamos debes estar de coña!
Şaka mı yapıyor bunlar? !
¡ Muy bien!
Şaka yapıyor.
Está bromeando.
Şaka yapıyor olmalısın.
estas bromeando? .
Şaka mı yapıyor?
¿ Está de broma?
Bebeğim, şaka yapıyor olmalısın.
Cariño, creo que eres graciosa.
Şaka yapıyor.
Bromea.
Şaka yapıyor olmalısınız.
Vale, ve por las escaleras.
Şaka yapıyor olmalısın.
Debes estar bromeando.
Şaka yapıyor olmalısın.
Tienes que estar tomándome el pelo.
Şaka yapıyor olmalısın.
Tiene que ser una broma.
Şaka yapıyor gibi mi görünüyorum Elvis?
- ¿ Parece que bromeo, Elvis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]