English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ A ] / Arabayı durdur

Arabayı durdur traducir francés

1,006 traducción paralela
Arabayı durdur.
Gare-toi.
Arabayı durdur!
Gare-toi!
Arabayı durdur öyleyse!
Alors, arrête-toi!
- Arabayı durdur! -... yapmam gereken bir şey var.
Je me suis donné une mission.
Arabayı durdur, Harry, işte orada.
Arrete toi Harry, il est la!
Onlar biraz uzaklaşınca arabayı durdur, ben geri döneceğim.
Des qu'ils seront un peu loin, laissez-moi descendre.
George, arabayı durdur!
George! Arrête!
Arabayı durdur, John.
Arrêtez la voiture, John.
Arabayı durdur. Yararı yok.
Ça ne sert à rien.
Arabayı durdur diyorum!
Je t'ai dit d'arrêter cette voiture!
Arabayı durdur!
Michele, arrête!
Arabayı durdur!
Arrête la voiture.
Arabayı durdur, Johnnie.
Arrêtez-vous, Johnnie.
Arabayı durdur.
Arrête-toi!
Hiç asil değilsin. Hem de hiç. Arabayı durdur Paul.
Et tu n'as aucune classe!
Arabayı durdur!
Arrête!
Arabayı durdur dedim.
Je t'ai dit d'arrêter la voiture.
Arabayı durdur da motor kapağını kaldıralım.
Arrête-toi et baisse le capot.
Arabayı durdur Tino!
Arrête-toi, Tino!
Arabayı durdur.
Arrêtez cette voiture!
Arabayı durdur.
Arrête-toi.
Arabayı durdur.
Arrêtez la voiture.
- Lütfen, arabayı durdur.
- Arrête la voiture.
Arabayı durdur.
Arrêtes la voiture
Arabayı durdur! Biz ne yapıyoruz?
Arrête la voiture!
- Murray, arabayı durdur.
- Murray, arrêtez la voiture.
- Arabayı durdur!
Arrêtez la voiture!
Peki, arabayı durdur!
Arrête la voiture!
Şoför arabayı durdur!
Chauffeur!
"Tren yolu kavşağında arabayı durdur..."
" Au passage à niveau, arrêtez la voiture.
Arabayı durdur anne!
Arrête-toi!
- Arabayı durdur Dennis.
- Arrête la voiture. Fais demi-tour.
Durdur arabayı.
Gare-toi.
Durdur arabayı ve defol.
Arrêtez-vous et descendez.
" Durdur arabayı... Biraz daha viski alır mıydınız?
"À ta place, je ne le ferais pas."
Arabayı durdur.
Arrêtez le taxi.
Durdur şu arabayı!
Arrêtez cette voiture!
Durdur arabayı.
Arrête-toi.
Durdur arabayı.
Arrêtez.
Durdur arabayı!
Arrêtez la voiture!
Asker, durdur arabayı. Üzgünüm efendim.
Navré, j'ai des ordres.
Emirler böyle. Kıçımın emirleri! Durdur arabayı!
Je m'en fous, arrêtez cette voiture!
Durdur arabayı!
Arrêtez!
Durdur arabayı! Ne yaptım ben?
Qu'est-ce que j'ai fait?
Seni orospu çocuğu. Durdur arabayı. Hemen beni indir.
Salaud, fais-moi descendre!
Durdur hemen arabayı!
- La ferme!
Durdursana şu arabayı! Durdur dedim!
Arrête la voiture!
Durdur arabayı, lütfen durdur!
Arrête, s'il te plaît.
Durdur şu kahrolası arabayı lanet olası!
Arrête cette putain de voiture, merde!
Durdur arabayı!
Arrête la voiture!
Aman Tanrım. Kenara çek ve arabayı durdur Hoss.
Range-toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]