English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ A ] / Araban nerede

Araban nerede traducir francés

288 traducción paralela
- Araban nerede? - Aşağıda, garajda.
- Où est ta voiture?
Araban nerede? - İleride.
Et ton bahut?
Bill, araban nerede? Beni Hartford'a götürmeni istiyorum.
Tu peux me conduire à Hartford?
Araban nerede çalınmıştı? Hatırlamıyorum.
Alors, où on vous l'a piquée, votre bagnole?
- Asker, araban nerede?
- Où est ta voiture?
- Genelde öyledirler. - Araban nerede?
Je suis comme ça!
Araban nerede?
Où est ta voiture?
Jake, gel. Araban nerede?
Allons, Jake, où est ta voiture?
- Araban nerede?
- Où est ta voiture?
- Bir terslik mi var? - Hayır, tuvalete gidiyordum. Araban nerede?
- Non, j'allais aux toilettes où est votre voiture?
Peki, o zaman, senin araban nerede?
Alors, où est ta voiture?
Araban nerede?
Où est la voiture?
- Curly, araban nerede?
- Où est ta bagnole? - Au garage.
- Gidelim. Araban nerede?
Où est la voiture?
- Araban nerede?
- Dans ma bagnole.
- Araban nerede?
- Où est votre voiture?
- Araban nerede?
Où est ta voiture?
Araban nerede? Hemen şurada.
- Où est votre voiture?
- Evet. Senin araban nerede?
Où est garée ta voiture?
Araban nerede?
Elle est où?
Araban nerede?
Où est ta camionnette?
- Belki de onu ben bırakmalıyım. - Araban nerede?
- Je devrais peut-être le déposer.
Bu arabanın sahibi nerede?
Où est le propriétaire de cette auto?
- Arabanı nerede bıraktın?
- Où as-tu laissé ta voiture?
- Arabanız nerede?
- Où est votre auto?
Arabanın nerede olduğunu söylemeyeceğim sana.
Je ne te dirai pas où est la voiture.
Dayton'a varır varmaz elemanlara kart atar, arabanın nerede olduğunu bildirirdim.
De Dayton, j ; enverrais une petite carte á mes usuriers pour leur dire où ils pouvaient trouver ma guimbarde.
- Arabanız nerede?
Votre voiture?
- Araban nerede?
- La voiture?
Arabanız nerede? İsterseniz sizi bırakabilirim.
Vous êtes avec votre voiture?
Arabanın nerede olduğunu bulabilirmiyiz, evet mi?
On sait où est le chariot, non?
- Hayır, siz arabanızı çekin. - Mamma, Gina nerede?
- Reprenez votre voiture.
Araban nerede?
Où est votre voiture?
- Goodnight, arabanın anahtarları nerede?
- Bonne-Nuit, les clés de la voiture?
Arabanız nerede?
Enchanté. Et votre auto?
Dışarıdaki arabanın sahibi hatunlar nerede?
Où sont les filles qui ont cette voiture? - On doit partir.
- Arabanız nerede çocuklar?
- C'est laquelle, ta bagnole?
Benjamin'in mühendisleri bize o arabanın nerede ve nasıl yapıldığı konusunda fikir verebilir.
Nos ingénieurs nous diront où le travail a été fait et par qui.
- Arabanız şimdi nerede?
- Où se trouve votre automobile?
Ne demek "doktor nerede?" Arabanın içinde.
Comment ça : "Où est le médecin?" Elle est à l'intérieur.
Hatırlamam gereken şey bu. Arabanın nerede olduğu ise, hiç önemi yok.
On doit se rappeler ça, mais la voiture, on s'en fout...
Birisi ile beraber yürürken ve arabanın nerede olduğunu bildiklerini düşündüğünüz zamanları bilir misiniz? Ve onlar şu hareketi yapana kadar sorun yoktur. Bir kere bunu yaptıkları zaman :
Si vous accompagnez quelqu'un et que vous supposez qu'il sait où est garée sa voiture, pas de problème jusqu'au moment où il fait ça...
Kardeşin, araban nerede?
Donne-moi les clés!
Araban nerede?
Où êtes-vous garé?
Arabanın nerede olduğunu unutmayın.
N'oublions pas où elle est garée.
Arabanın ısıtması nerede? Hadi.
Où est le chauffage?
Bu arabanın sahibini nerede bıraktın?
La bagnole est à un type nommé Haskell. Et ce n'est pas vous!
- Araban nerede?
Où est votre voiture?
Araban nerede?
Ta voiture?
Arabanız nerede?
Où est votre voiture?
Arabanız nerede?
Où est ta voiture?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]